Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade 05-26-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Falco]: A 18ª reunião regular do Conselho da Cidade de Bedford agora chegará à ordem. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Presente. Vice -presidente Caraviello. Presente. Conselheiro Knight. Presente. Marcos do conselheiro. Presente. Conselheiro Morell. Presente. Conselheiro Scarpelli. Presente. Presidente Falco.

[Falco]: Presente. Todos os membros do Senado estão presentes. Neste momento, eu pediria a todos que se levantem para fumar a bandeira.

[Unidentified]: Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Falco]: De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Direito Geral Capítulo 38, Seção 18 e Ordem de 15 de março de 1520 do Governador, impondo limitações estritas ao número de pessoas que podem se reunir em um local. Esta reunião no Conselho da Cidade de Medford será realizada por meio de participação remota na maior parte possível. Informações específicas e as diretrizes gerais para a participação remota por membros do público e / ou partes com o direito e ou a exigência de participar desta reunião pode ser encontrada no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou assistir à reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião aqui contido. Nenhuma participação pessoal ou membros do público serão permitidos, mas todos os esforços serão feitos para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos em tempo real por meio de meios tecnológicos. No caso de não conseguirmos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou Medford Community Media, uma gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro abrangente de procedimentos o mais rápido possível após a reunião.

[SPEAKER_10]: Movimentos, ordens e resoluções.

[Falco]: Esse conselheiro é o cavaleiro? Conselheiro Knight, você gostaria de suspender as regras? Destacado por? Segundo. Destacado por?

[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello, por favor, venha rolar. Isso é para suspender as regras. Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Conselheiro Knight? Você acabou de dizer que sim. Ok, Marks do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim, enviando afirmativo, zero para o negativo. As regras são suspensas. Conselheiro Knight?

[SPEAKER_10]: Conselheiro Knight?

[SPEAKER_03]: Sr. Presidente, não ouvi o que ele disse.

[Caraviello]: Eu acho que ele sabe do que estamos falando. Acho que entendo do que ele está falando, Sr. Presidente. Convidei o presidente do Comitê de Veteranos, Mike Durham, esta noite. Não sei se ele está em chamado. Sr. Clerk, Mike Durham está aqui? Ele está ligado, sim. Para dizer algumas palavras, vendo que não tivemos cerimônia para o Memorial Day, basta dizer algumas palavras sobre o nosso

[Falco]: Memorial Day e os veteranos falecidos Sim, então temos um Michael Durham conosco o diretor do Escritório de Serviços de Veteranos.

[Unidentified]: Sr. Durham lá vai, Sr. Jeremy, você está ligado

[k3Xg1illaRI_SPEAKER_11]: Obrigado. Boa noite, conselheiros. Eu preparei um pouco de discurso. Vai apenas levar um momento. Obrigado por me convidar esta noite. Obrigado por me convidar para dizer algumas palavras hoje à noite para refletir sobre o Memorial Day. O Memorial Day é um dia para exibir as cores de nossa nação de acordo com a ordem do general Logan No. Nossa bandeira é um símbolo de nossa nação, nossos ideais e nossa identidade. Nas forças armadas, a bandeira é todas essas coisas, bem como uma representação simbólica daqueles que foram antes de garantirmos nosso modo de vida. Quando vejo os campos de bandeiras em Oak Grove e em nossa cidade, os rostos daqueles da minha unidade que perdemos. E aqueles que fizeram o sacrifício e gerações finais antes de minha própria, para que possamos viver em paz e liberdade. Obrigado a esses membros do serviço pelo que eles fizeram por nós. Seu sacrifício e memória vivem em nossos corações. Existem mais de 8.000 veteranos enterrados em Oak Grove, incluindo três beneficiários da Medalha de Honra. Quero agradecer à DPW, ao departamento de cemitério e ao American Legion Post 45, e às dezenas de voluntários cidadãos que marcaram os túmulos e monumentos em toda a cidade este ano. Também quero agradecer ao departamento de construção por iluminar o ouro da prefeitura de 22 a 25 de março em ordem e honrar famílias, famílias, famílias, famílias, famílias, especiales especiais. Desculpe, estou recebendo um pouco. Um agradecimento especial ao superintendente assistente Peter Cushing por me ajudar a distribuir o vídeo do desafio da história do Memorial Day e da decoração de portas a todas as famílias e sistemas escolares. E envie a mídia comunitária de me ajudar a fazer vários vídeos do Memorial Day. Por fim, obrigado ao Conselho da Cidade por seu apoio contínuo a veteranos e famílias de estrelas de ouro, não apenas em férias, mas ao longo do ano. Estou ansioso para integrar esses novos métodos de comemoração do Memorial Day permanentemente no próximo ano. Além de retornar à nossa cerimônia tradicional. Mais uma vez, obrigado por me convidar para refletir sobre o Memorial Day durante esta reunião do Conselho. E por manter nossos membros de serviço caídos e suas famílias sobreviventes em seus corações.

[Falco]: Obrigado, Sr. Durham. Agradecemos por estar aqui esta noite. Agradecemos nosso serviço à nossa cidade e pelo seu serviço à nossa nação. Por isso, agradecemos e agora reconhecemos o vice -presidente do conselho, o conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Mike, muito obrigado por ter vindo. Sinto falta da cerimônia que normalmente temos no Memorial Day lá. E quero agradecer por todo o trabalho que você fez desde que veio aqui. E Sr. Presidente, se pudéssemos realizar a reunião desta noite em memória dos 8.000 homens e mulheres que pagaram o sacrifício final pela cidade de Medford na forma de uma moção. Absolutamente. Nós podemos fazer isso.

[SPEAKER_03]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Falco]: Então, por moção do conselheiro Caraviello, apoiado pelo conselheiro Knight, que dedicamos esta reunião em homenagem aos 8.000 veteranos que estão enterrados no cemitério de Oak Grove aqui em nossa cidade de Medford. Nesse movimento, o conselheiro urso.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado, Mike, pelo seu discurso e especialmente pelo seu serviço. Tive a sorte de muitos anos como membro da banda da Medford High School para fazer parte de nossa lembrança tradicional do Memorial Day. E estou muito decepcionado por não termos conseguido fazer isso este ano e não fui capaz de estar lá como vereador. Mas eu sei que, além das bandeiras, havia decorações de portas e memoriam, muito de pessoas de toda a cidade, realmente tornando isso o melhor possível. Um dia memorial para lembrar, mesmo que não possamos estar juntos. Então, obrigado por tudo o que você tem feito, Mike, e obrigado a todos.

[Falco]: Obrigado, pares do conselheiro. Conselheiro Haynes.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Michael, agradeço por todo o trabalho que você faz. Você é excelente, além da administração da cidade, quando se trata especialmente dos serviços de emergência. Estou nas operações diárias que temos aqui na comunidade também. E Michael Beachy destacou o fato de termos muita participação da comunidade, muitas bandeiras da comunidade em Oak Grove. E acho que é importante dar um grito aos nossos amigos na American Legion, 45, Richie Martin, Michael McDevitt, Eliza Boyd e a equipe que organizou o programa de distribuição de bandeiras nesta temporada.

[Falco]: Obrigado pessoal, tudo bem. Na moção do vice -presidente Caraviello, apoiado por Conselheiro Knight, funcionário da Cunabese, você pode ligar para o rolo?

[Hurtubise]: Conselheiro urso?

[Unidentified]: Sim.

[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Conselheiro Marks, eu não ouvi você.

[Unidentified]: Silenciado.

[Falco]: Marcas de conselheiro?

[Hurtubise]: A mentalidade era horrível. Vou pular. Lá vamos nós. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Presidente Falco.

[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero negativo. O movimento passa. E a moção do conselheiro Caraviello é apoiada pelo conselheiro Knight para voltar à ordem regular dos negócios. Funcionário Carnaby, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero negativo, o movimento passa. Moções, ordens e resoluções 230-271 oferecidas pelo conselheiro Knight. Sendo resolvido no Conselho da Cidade de Medford, parabeniza Dorothy e Frank Zizzo pela importante celebração do 40º aniversário de casamento. Conselheiro Layton.

[Knight]: Conselheiro Layton. Sim, Sr. Presidente, por favor, tenha paciência comigo enquanto estou passando por algumas dificuldades técnicas. Posso fazer uma moção para tocar isso até que eu possa ligar para a evolução ao telefone, Sr. Presidente?

[Falco]: No, sim, na moção do Cavaleiro do Conselheiro para colocar isso. Segundo. Segundo pelo vice -presidente Caraviello, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello.

[SPEAKER_19]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Presidente Falco.

[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero negativo, o movimento passa. E o item, o assunto é apresentado. Mesa. 20-372, oferecido pelo Conselho no 9º. Eu acho que o conselho no dia 9, ele ainda está conosco? OK. Estar resolvido que o Conselho da Cidade de Medford reconheça as contribuições e o compromisso com a melhoria da comunidade de Medford, D.P. A melhoria da comunidade do Medford DPW em comemoração à Semana Nacional de Obras Públicas, realizada entre 17 de maio e 23 de maio de 2020. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sim, Sr. Presidente. É DPW nacional, Semana Nacional de Obras Públicas. Os trabalhos públicos têm sido funcionários essenciais desde o desligamento do governo que tem prestado ótimos serviços à comunidade. Então eu gostaria de, Mova -se para reconhecer o trabalho deles e o compromisso com a nossa cidade e peça aos meus colegas do Conselho o apoio deles à medida que movo a aprovação.

[Falco]: Obrigado conselheiro Knight. Por moção do conselheiro Knight, apoiado por? Segundo. Vice -presidente Caraviello? Vice -presidente Caraviello?

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Knight por apresentar isso adiante. Quero dizer, fale sobre um grupo de pessoas que provavelmente são um dos grupos de trabalho mais quentes da cidade de Medford. é o nosso DPW, muito insuficiente, mas eles estão por aí. Muitos deles trabalham sete dias por semana para a cidade de Medford. E, novamente, essa pequena coisa é tão insignificante na quantidade de trabalho que essas pessoas colocam dia após dia em nossa comunidade. E, novamente, quero agradecer a eles por todo o trabalho duro que eles fazem. Diga para todos os dias da semana, não apenas de segunda a sexta -feira. A maioria desses homens e mulheres tem sete dias por semana de pessoas aqui. E é isso, você coloca os caras do departamento de água por aí, aquelas noites frias no inverno. Não há o suficiente que possa ser dito sobre a nossa equipe da DPW. Então, eu quero agradecer a eles por todo o seu trabalho duro.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Morell.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, eu quero agradecer ao conselheiro Knight por apresentar isso e ecoar meus colegas do meu conselho. As a new Councilor, you get pretty familiar with the DPW very quickly, and I was fortunate enough to take a tour throughout the whole yard with Brian and Steve, and they took me around, and I got to meet everyone and see the people that are super responsive, who are out there responding to residents, either going through us or going directly, and they are an instrumental part of this city, and so much of what the city is could not be possible without them. Então, eu realmente quero ecoar os agradecimentos pelo serviço deles. Obrigado, conselheiro Morell. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu quero ecoar os sentimentos de meus colegas. Você sabe, é quase como o Mágico de Oz que, você sabe, o departamento está severamente com falta de pessoal e há muito poucas pessoas por trás da cortina. Mas deixe -me dizer -lhe, eles fazem o trabalho diariamente. E do líder, Brian Cairns em Down, eles fazem um tremendo trabalho em nome dos moradores desta comunidade. Estamos muito atentos ao abordar questões e, como mencionou o conselheiro Caraviello, eles estão lá fora nas noites frias e os dias quentes fazendo o que é preciso para manter nossa cidade avançar. E eu só quero agradecer a todos pessoalmente.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Conselheiro urso.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu ecoo tudo o que meus colegas disseram. E Brian também tem sido fantástico. Mas eu quero dar um agradecimento especial a O pessoal da DPW que também está no cemitério agora. Como todos sabemos, houve um crescimento significativo nas pessoas morrendo, e acho que é um trabalho realmente difícil, e elas estão fazendo isso acontecer. Então, além de todo o DPW, eu só quero reconhecê -los em um tempo muito difícil fazendo um trabalho muito difícil.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Conselheiro Scarpelli?

[Scarpelli]: Obrigado, conselheiro Powell. De novo, Apoio e reitero o que meus colegas disseram. Mas lembre -se, novamente, estamos falando nos melhores momentos que vimos economicamente. Nosso DPW funcionou com o número mais deplorável de funcionários, sendo um deles o serviço público e renegociando e reformula esse sistema. Mas a comunidade deve saber, não importa o que A cidade lhes deu, eles saíram e fizeram o melhor que poderiam fazer pelo que temos em Medford. Então, realmente apreciamos todo o seu trabalho duro e entendemos que os tempos ficarão mais difíceis em breve. E agradecemos tudo o que eles fizeram por nós. Tem sido o trabalho de Yeoman, com certeza, então obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Vice -presidente Caraviello, você fez outro comentário? Sem comentários, Sr. Presidente. Ok, obrigado. Antes de pedir ao funcionário que ligue para o rolo, se posso adicionar ou ecoar os sentimentos dos meus colegas também, nosso ITVW está sempre lá fora. Eles estão trabalhando duro. Eles são com falta de pessoal civil, mas sempre fazem o trabalho. Agradecemos todo o seu trabalho duro. Eu acho que o conselheiro Bears teve um ponto muito bom. No cemitério agora, Eu acho que experimentar até seis enterros por dia, isso é um número muito alto. E eu sei que eles estão sempre trabalhando, estão sempre trabalhando duro e apreciamos todo o seu trabalho duro e todos os seus esforços. Então, na moção do conselheiro Knight, apoiado pelo vice-presidente Caraviello, Clark-Curtabese, você ligaria para o rolo?

[Hurtubise]: Conselheiro urso?

[Unidentified]: Sim.

[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim, sete a afirmativa, zero o negativo, o movimento passa. 2-0-373, oferecido pelo vice-presidente Caraviello, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Meckon estenda seus parabéns a Mae Mockerbeck pela celebração de seu 90º aniversário, vice-presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, se eu comece a falar sobre Mae Mockerbeck e suas contribuições em toda a comunidade, estaríamos aqui até meia -noite. O compromisso de maio com a cidade de Medford tem sido inabalável. Se ela era um Hall da Fama do Mustang, grande atleta em sua época, trabalhou com o Chevalier, trabalhou com o cachet, você escolhe, May Markenbrink fez parte de qualquer coisa que aconteça nesta comunidade. E como eu disse, ela completou 90 anos e ela age como se tivesse 50 anos. Ela está lá fora, quero dizer, ouça, ela está lá fora. Ela provavelmente está em melhor forma do que eu, Sr. Presidente. Mas, novamente, quero dizer, como eu disse, não há palavras suficientes que você possa dizer para Mae Markenbrink por seus anos com a dedicação a esta comunidade. E eu só quero dizer feliz aniversário para Mae. E é uma pena que não possamos realmente ter uma verdadeira celebração para você. Então, Mae, feliz aniversário e até o seu 100º.

[Scarpelli]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente, e agradeço ao conselheiro Caraviello por trazer isso adiante. Para minha irmã do Hall of Fame, Mae Magelbeck, agradeço tudo o que ela fez pela nossa comunidade, e é ótimo para nossos novos conselhos. Se você já conheceu Mae, ela vai lhe dizer exatamente o que O que é o melhor para a nossa comunidade. E é totalmente por total respeito, honra e amor à nossa comunidade. Então eu acho que ela é uma das verdadeiras jóias da nossa comunidade e um pilar da nossa comunidade. Então, desejo -lhe um feliz aniversário. Eu sei que quando trazemos pode aumentar, ela traz um brilho Seja um dos prêmios que ela recebeu no passado, o conselho. Portanto, é meio triste que não estamos em maio, porque teríamos convidado a convidado, tenho certeza. Mas ela realmente faz você se sentir bem e entende por que você quer trabalhar tão duro para a cidade de Medford, porque pessoas como podem acordar todos os dias que não têm nada, não tem nada no jogo e certificando -se de que ela está se voluntariando e fazendo o melhor para a nossa cidade. É notável. Então, feliz aniversário, meu amigo e muito mais. Obrigado. Obrigado conselheiro Scarpelli, conselheiro Marks.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao vice -presidente Caraviello por colocar isso. 90 anos jovem, Makibrek, que conquista. Você sabe, tive a oportunidade única de servir no Conselho Metodista, incorporado a maio no conselho. Falar sobre alguém que é um plugger, um empreendedor, nunca levou não a uma resposta e realmente era altruísta quando se tratava de nunca querer o reconhecimento, apenas querendo fazer as coisas na comunidade. Se não fosse para maio, você poderia dizer com segurança que o clube de meninos e meninas não existiria. Se não fosse para maio, os amigos de Chevalier não apoiariam o auditório Chevalier por muitos, muitos anos e todas as melhorias que foram feitas a Chevalier. Você sabe, May foi fundamental nesta comunidade e continua a ser fundamental nessa comunidade. E eu só quero pessoalmente Parabéns e desejo a ela outros cem anos de envolvimento da comunidade nesta comunidade, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. E se eu também puder agradecer ao conselheiro Caraviello por trazer isso adiante. May tem sido um membro inacreditável de nossa comunidade, sempre voluntário. Alguém já usou o termo voluntário extraordinário, e é isso que ela é. Ela é alguém que sempre é voluntário, sempre retribuindo. É alguém que sempre diz o que está em sua mente, o que é bom. Mas eu só quero desejar a ela um feliz aniversário muito, muito. Feliz aniversário de 90 anos para Maymar Quebec e os melhores votos a ela. Na moção do vice -presidente Caraviello, apoiado pela conselheira Sara Coley, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. 20-374 oferecido pela conselheira Marks. Seja resolvido que as preocupações na South Street, no cruzamento da South Street e Main Street, sejam discutidas. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Levei mais uma vez com meus colegas para trazer à tona a preocupação da segurança pública, em particular na esquina da Main Street e South Street e ao longo de toda a South Street. Na última vez em que conversamos, Sr. Presidente, acho que foi há alguns meses, criamos essa questão sobre algumas das iniciativas acalmadas ao tráfego que foram adiantadas durante uma reunião pública que centenas de moradores da área compareceram e das quais muitas das iniciativas que foram enviadas à Comissão de Trânsito ainda não foram feitas, Sr. Presidente, que é um pouco alarmante. Além disso, o Sr. Presidente, nos últimos dois meses, e eu conversei com o chefe Buckley recentemente, e estou no processo de obter os acidentes de trânsito nessa área específica do chefe, uma atualização. Houve vários grandes acidentes de trânsito naquele canto específico nos últimos dois meses. Portanto, este é um problema que não está desaparecendo. Existe, eu teria que dizer desde que estive no conselho, Então, 20 anos, Sr. Presidente, pedimos algum alívio. Como todos sabemos, aquela seção da esquina da Main e do Sul é uma estrada estadual, e eles têm jurisdição sobre aquela peça em particular que estamos discutindo. Então, o que eu fiz, Sr. Presidente, passei por alguns dos estudos iniciados por esta comunidade desde 2005. E achei bastante interessante que cada estudo que eu olhasse sobre a necessidade de melhorias de acalmamento e tráfego e melhorias de tráfego, melhorias de segurança na área quadrada do método. Então, isso acontece desde 2005, mais de quatro relatos de que eu conseguia colocar minhas mãos e tenho certeza de que havia mais, Sr. Presidente, todos falaram sobre iniciativas que deveriam ser feitas em nossa comunidade para melhorar o fluxo de tráfego, pedestres, Biciclas e, na minha opinião, muito pouco foi atuado. Portanto, o relatório mais recente que temos foi em dezembro de 2018, que foi o Method Square Priority Roadway Melhorment Study. E isso foi feito pela Organização Regional de Planejamento Metropolitano de Boston. E isso foi encomendado em dezembro de 2018. Eles saíram com, uh, eu não sei se era um relatório de 40, 50 páginas, que falava sobre a área da área ao redor do método e maneiras de fazer melhorias das quais, hum, eu gostaria de passar pelo Sr. Presidente, suas recomendações. Para a área de Medford Square, e eu gostaria de isolar não em todas as suas recomendações, mas o cruzamento da South Street e da Main Street, Sr. Presidente. Então eu vou entrar nisso. O segundo relatório que foi encomendado pela cidade foi em dezembro de 2017. Por isso, demorou um ano para o Plano de Melhoria da Rodovia Prioritária da Medford Square. E esse era o Plano Diretor de Medford Square. E isso foi feito pelo Conselho de Planejamento da Área Metro. E isso tinha um custo associado de US $ 90.000. Isso também entrou nas melhorias e melhorias acalmadas ao tráfego necessárias na área de Medford Square. Não vou entrar nisso, Sr. Presidente, porque penso muito nisso é coberto na melhoria da estrada prioritária da Medford Square. O relatório antes disso foi no outono de 2006. Foi o estudo de reconexão, revitalização e reconstrução do rio Medford e Mystic River. E isso foi feito pelo MIT. E isso falou sobre estacionamento. Ele falou sobre melhorias no centro da cidade. Falou sobre revitalizar negócios. Isso abrangeu muito mais do que apenas estradas. No entanto, a estrada em questão, Salt Street e Main, foi mencionado, Sr. Presidente, e maneiras de melhorar isso. Isso foi em 2006. E o último relatório que pude encontrar foi o Plano Diretor original da Medford Square, que foi feito por Sasaki em junho de 2005. E isso tinha um custo associado de pouco mais de US $ 100.000. E eu não tenho o custo dos outros estudos. Então, os dois que eu tenho, Sr. Presidente, estavam próximos de US $ 200.000 em estudos com muito pouco em termos de melhorias em nossas estradas, que Para mim, o Sr. Presidente, é alarmante quando precisamos falar sobre isso ano após ano e saber que, com o passar do tempo, os acidentes aumentam, a segurança dos pedestres é de todos os tempos perigosos nessa área em particular. E isso deve se preocupar com todos nós. Então, dezembro de 2018, a Organização Metropolitana de Planejamento conduziu este estudo. Como mencionei, o estudo faz parte da série MPO de estudos em andamento que abordam a segurança, a mobilidade e o acesso das estradas prioritárias da região de Boston. Este relatório identifica questões e preocupações específicas na área de estudo de Medford Square, apresenta uma análise aprofundada de múltiplos fatores relacionados ao transporte e recomenda soluções potenciais de curto prazo para problemas, incluindo alternativas de melhoria. Portanto, o estudo continua falando sobre 2,4 milhas totais de melhorias necessárias em nossas estradas em muitas seções diferentes. Eu só vou me concentrar, Sr. Presidente, na Main Street, Rota 38 da Salem Street à Mystic Ave. E isso questiona, como todos sabemos, a South Street e a Main Street Connection. Portanto, o Sr. Presidente, em 2000, 2013 e 2015, os dados de pontos em massa mostram que os clusters de colisão que estão presentes em toda a área de estudo, que eu apenas aludi a essas cinco áreas de estudo diferentes. Eles foram classificados nos 5% melhores dos locais de colisão na área de MPO da região de Boston. Portanto, temos cinco locais em Medford, que estão entre os 5% dos aglomerados de colisão. Isso fala muito, Sr. Presidente, e isso foi indicado neste relatório de dezembro de 2018. Continua dizendo, Sr. Presidente, que o corredor da Main Street de Craddock Bridge até a Mystic Ave, cujos dois cruzamentos mais preocupantes são a Main Street da Route 16 Ramps e Main Street na Mystic Ave, que é a área em que estamos nos concentrando, Sr. Presidente. As questões de preocupação Eu sei que somos todos, alguns de nós, isso é velho. Mas acho que precisamos continuar revisitando isso, Sr. Presidente. Hoje tive uma conversa com Christine Barber, nossa representante do estado, que me garantiu que há dinheiro da lei de títulos de transporte que tem o objetivo de colocar a sinalização em toda a praça, o que foi uma recomendação importante. Eu acho que havia um custo estimado, que eu trouxe vários meses atrás, quero dizer, US $ 4 a US $ 5 milhões, O que parece exagerado na minha opinião, mas foi com isso que eles saíram. Mas, de acordo com o representante Barber, que há dinheiro na lei de títulos de transporte. Só tem que ser libertado. Portanto, questões preocupantes, há um tráfego considerável na Main Street durante a manhã. e P.M. períodos de pico. Qualquer pessoa que atravesse essas ruas percebe, como o conselheiro Scarpelli mencionou, é um jogo de frango ou sapo. Frogger tentando atravessar essas ruas e até apenas tentar sair para a rua principal é que você está tirando sua vida em suas mãos. Atualmente, o cruzamento da Main Street Route 16 rampas não é sinalizado com os controles de parada na Rota 16 Off-Ramp e South Street, juntando-se pela Rota 16 Offbound Off-Ramp. Durante os períodos de pico de tráfego, as abordagens de controle de parada são extremamente congestionadas. A interseção da Main Street e Mystic Ave opera atualmente com amarelo piscando na Main Street Southbound e Mystic Ave piscando vermelho na Main Street, em direção ao norte durante os períodos de pico. Os veículos na Main Street, na direção norte, suportam extensos atrasos e freqüentemente se forçam ao cruzamento, o que causa conflitos em potencial com o tráfego predominante e às vezes o impasse. a interseção. Esses dois cruzamentos têm uma taxa de colisão muito maior que a média do piso distrital das seções não sinalizadas. Portanto, é classificado entre os 5% melhores e tem uma média de acidentes muito mais altas do que outras interseções não sinalizadas. Sem sinais de trânsito, com fases de pedestres e sob tráfego pesado, os pedestres geralmente têm dificuldade em atravessar os dois cruzamentos. As marcas de pedestres na rua principal estão desbotadas. Isso foi 2018. Desde então, eles pintaram as faixas cruzadas. Não há ombros suficientes ou acomodações de bicicletas compartilhadas claramente marcadas na Main Street e Mystic Ave. Então, o relatório continuou, Sr. Presidente, e a razão pela qual eu trago isso é que não precisamos recriar a roda quando se trata do que precisa ser feito. Temos quatro relatórios de comissão de organizações que chegaram, fizeram uma investigação completa, tiveram contribuições da comunidade, audiências públicas e recomendações. E aqui estamos 15 anos depois, e não estamos mais próximos de abordar nossas preocupações. Mas, no entanto, os acidentes continuam a acontecer. Acidentes muito graves, Sr. Presidente. Assim, as melhorias propostas de curto prazo, e eu as examinarei brevemente, manterei regularmente as faixas de pedestres. Você pensaria que isso seria um acéfalo, mas em nossa comunidade, é algo que precisa ser revisitado todos os anos. Sabe, pedi pedestres de plástico térmico, que não precisam repintar todos os anos. Eles duram cinco anos, são resistentes ao deslizamento, são altamente reflexivos e ainda não incorporamos isso como uma prática comum em nossa comunidade. O que é um pouco mais caro, mas o estado os usa e todas as outras grandes agências e cidades usam termoplástico no uso de suas marcações de pavimentos. Instale linhas de rendimento de faixas em ambas as direções na faixa de pedestres na Main Street, perto da delegacia. Considere remover o estacionamento na rua em frente à delegacia e fornecer pelo menos cinco pés de ombros de ambos os lados da Main Street. Instale Sharrows listrados em locais apropriados de ambas as ruas ao sul do cruzamento da Main Street e Mystic Ave. Apoie o desenvolvimento do South Method Connector, um caminho multiuso na margem sul do rio Mystic que conectaria o místico Greenway atualmente subestudado pela cidade de Method e pela Mystic River Watershed Association. melhorias de longo prazo. Tanto a interseção da Main Street na Rota 16 e a Main Street na Mystic Ave deve ser sinalizada e reconstruída. Main Street na Rota 16, em resumo, este estudo propõe alternativas 1a e 1b para as melhorias de intercâmbio e longo prazo. 1A, assinalize os dois cruzamentos de rampa sob um controlador com operações de tráfego trifásico e fases de pedestres simultâneas. Agora, Sr. Presidente, preciso acrescentar que isso não fala sobre a sinalização desde a Salem Street, que nos disseram originalmente pelo estado que nos levaria de US $ 3 a US $ 5 milhões. Esta é muito mais uma abordagem centralizada para aliviar as preocupações que temos na Main Street, South Street Area à Mystic Ave. Alternativa B, assinalize os dois cruzamentos de rampa sob um controlador com operações de tráfego em quatro fases e fases de pedestres simultâneas. Então, Sr. Presidente, não vou entrar em todas as outras melhorias, mas eu as tenho e vou listá -las, Sr. Presidente. Eu pediria que, como parte deste relatório, o financiamento que o MassDot diz estar claramente disponível para este projeto. E eu pediria a qualquer um dos meus colegas que fosse para o EF, o estudo de melhoria da Medford Square Priority Roadways 2018. E eles podiam ver que, por si só, o estado está dizendo que o financiamento está disponível para este projeto em particular. Então, não sei por que estamos em um dilema agora, como vamos pagar por isso e por que não avançamos neste projeto pelo menos nos últimos dois anos desde que recebemos este relatório, Sr. Presidente. Então, eu pediria isso através de nosso engenheiro de tráfego e através de nosso engenheiro, descobrimos o financiamento. Esse DOT admite que está disponível para a cidade de Medford para a Rota 16, a parte de melhorias Mystic Ave mencionada no estudo prioritário de melhoria de estradas de 2018. Eu também perguntava: Sr. Presidente, mais uma vez, acho que fizemos isso seis meses atrás e não me lembro de uma resposta. Talvez meus colegas possam me corrigir. Mas o conselho recomendou durante uma reunião pública com centenas de moradores da área de South Street, alguns frutos simples de sinais de parada, ampliando as calçadas, as pedestres levantadas, talvez até uma luz de travessia de pedestres na South Street em geral. E pode ter havido uma ou duas melhorias, mas, em grande parte, o Sr. Presidente, muitas das recomendações que foram encaminhadas à Comissão de Trânsito ainda não foram acionadas. E se houver uma razão pela qual eu, como membro do conselho, gostaria de saber, se for uma razão financeira, devemos ter essa discussão com o prefeito e tentar descobrir. Vamos discutir o orçamento em breve, o que precisa ser feito para avançar. Uh, pedimos uma reunião com nossa delegação estadual, uh, sobre, hum, melhorias na estrada estadual, que fica na esquina do Maine e Uh e South Street. Uh, eu sei que nos encontramos com o DOT há algum tempo. Eles realmente adotaram uma posição direta sobre, você sabe, mais ou menos dizendo que não tinham o financiamento para fazer a sinalização completa da Salem Street na Mystic Ave. E coloque essa estimativa de custo ultrajante sobre como fazer isso. Então, eu perguntava mais uma vez, Sr. Presidente, talvez precisemos de uma cúpula de mesa redonda. Talvez precisemos trazer alguém mais alto do que os representantes que estamos vendo do DOT. Talvez precisemos do comissário presente, Sr. Presidente. Talvez precisemos do tenente governador presente. Este é, para mim, um risco de todos os tempos agora enfrentamos nossos moradores, para pessoas que dirigem, para pessoas em bicicletas, para pedestres. E não podemos mais ficar sentados, Sr. Presidente. Acho que todos emitimos nossas preocupações. Não podemos mais ficar sentados e dizer, você sabe o que, estamos esperando o estado agir. Eu já disse isso antes, muitas das estradas estaduais de nossa comunidade, e sinto isso fortemente, se o estado não quiser agir, devemos dar um passo à frente e agir e nos preocupar com as ramificações depois. Porque essas são estradas em nossa comunidade. E se o estado não quiser agir sobre isso ou sentir que é muito caro, colocando um custo na segurança pública e vive em nossa comunidade, precisamos dar um passo à frente, Sr. Presidente, como comunidade. E precisamos sacudir a árvore. Precisamos gritar da montanha mais alta, o que for necessário, Sr. Presidente, para fazer isso. E também estamos localizando um prédio de segurança pública do outro lado da rua. Que mensagem isso envia aos residentes que podem querer ir ao prédio de segurança pública, que pode querer caminhar até lá? Ele envia uma mensagem ruim, Sr. Presidente, que você não é bem -vindo, a menos que você dirige até lá. Ele envia uma mensagem terrível em nossa comunidade. Assim que eu recebo os resultados, Sr. Presidente, do número de acidentes naquele local em que o chefe Buckley disse que eles estão trabalhando, também apresentarei isso ao conselho. Eu perguntaria na forma de uma moção que o engenheiro de tráfego e nosso engenheiro da cidade examinam o relatório de 2018 e descobriam por que não solicitamos o financiamento de acordo com o que Massdot disse que somos elegíveis e também que isso Eles analisam as iniciativas acalmadas ao tráfego que foram adiantadas por um voto unânime deste conselho de volta há muitos meses e onde estamos com isso, Sr. Presidente. E eu respeitosamente perguntava a você, Sr. Presidente, que criamos uma mesa redonda. Com nossa delegação estadual, com altos altos do DOT, quem pudermos chegar na reunião, Sr. Presidente, isso é vital em nome de nossa comunidade. E agradeço aos meus colegas por me entregarem a essa apresentação.

[Knight]: Eu segundo isso como uma moção, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, vereador Marks. Funcionário Hurtubise, você tem a redação no movimento?

[Hurtubise]: Sr. Presidente, eu tenho a moção principal é a discussão, é 20-374. Eu tenho três emendas. Em vez de passá -los com detalhes excruciantes, há três emendas. O primeiro é consultar o engenheiro e o tráfego da cidade, peça ao engenheiro da cidade e ao engenheiro de tráfego que relatassem por que os fundos não foram solicitados no relatório de 2018.

[Marks]: O segundo é jogar. Isso foi mencionado no relatório de 2018 como disponível.

[Hurtubise]: Vou limpar isso um pouco mais quando assistir ao vídeo amanhã. Eu aprecio isso. E então a segunda parte é para o engenheiro da cidade e o engenheiro de tráfego para Olhando para as melhorias no tráfego que foram recomendadas pelo conselho há vários meses nesse cruzamento. E então a Terceira Emenda foi para o Conselho ter uma reunião de mesa redonda com o DOT, com a delegação estadual no Conselho, para discutir essas questões.

[Marks]: Então, apenas um esclarecimento no segundo. Foi no final. Era South Street e o cruzamento do sul e do main. OK. Fizemos várias melhorias solicitadas na própria South Street. OK. Obrigado, Sr. Clerk. Obrigado, Sr. Clerk.

[Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Marks. A essa moção foi feita pelo conselheiro Marks, que é apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Há vários conselheiros que querem falar sobre isso. Então, neste momento, reconheço o conselheiro Scarpelli e depois o conselheiro Knight. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Marks, por trazer isso adiante novamente. Mas eu sei que vamos pedir a Sr. Rodriguez que fale em um minuto. Sei que tivemos uma conversa recente sobre as preocupações da South Street e conversei com as delegações estaduais também. Eles estão esperando o número final voltar para ver quanto levando para pagar por isso. Foi o que me disseram, para implementar as luzes. E esse será o culminar de corrigir esse problema. Mas onde estamos hoje é algo que pedimos. O que eu vou fazer, gostaria de fazer uma emenda, se o conselheiro Marks me permitir, por colocar uma emenda a esta resolução, que olhamos para a fruta baixa e implementar essas poucas iniciativas, além de manter um comitê de toda a reunião com nosso engenheiro de tráfego, nosso chefe de gabinete e nosso chefe de polícia para falar sobre essas preocupações simples. Primeiro, as calçadas elevadas a serem implementadas no sul e principal. Sim. Conselheiro Scott. Você pode desacelerar um pouco para que eu possa copiá -los? Sim. Uma é implementar as calçadas elevadas. Faixas de pedestres.

[Unidentified]: Desculpe.

[Scarpelli]: Desculpe. As calçadas elevadas que pedimos e foram interrogadas por causa da situação de arar. Essa foi a única preocupação quando fizemos esse anúncio meses atrás. Levantada levantada na Main Street e South Street. Naquele cruzamento- calçada ou faixa de pedestres? Com licença, faixa de pedestres. Main Street e South Street, o cruzamento, e na Main Street e South Street indo em direção a South Medford. no lado oposto da Main Street. Foi o estreitamento a uma pista e adicionando os postos de trânsito que passam ao longo de onde eliminavam o estacionamento em frente à delegacia. Isso seria eliminado para uma pista. Por isso, diminui o tráfego para essa área. E então pinte ao longo daquela pista. Certificando -se de que é visível, que isso esteja fechado, não é mais uma pista ativa e que analisamos o que está no estudo com o departamento de polícia porque a discussão era uma faixa de pedestres em frente à delegacia, que eles implementariam o que chamou de luz de rinoceronte, que é uma luz de lombar Durante a construção, e então é um simples toque quando você precisa atravessar para interromper o tráfego para que eles possam atravessar de maneira segura. Portanto, essas iniciativas são difíceis. Agradeço as marcas do conselho, mas quero te comprometer o todo, se pudermos repassar esses muito simples, muito econômicos, Iniciativas pelas quais estamos gritando há anos. Peço desculpas que, você sabe, eu sei que o Sr. Rodriguez é novo, mas isso é, é tão frustrante quando, você sabe, como presidente do subcomitê de transporte, tivemos reuniões após reuniões após reuniões com todos os envolvidos. E como o conselho, como o conselho eleito pela cidade de Medford, Estamos pedindo, isso é simples, agora, em uma semana, para implementar pedestres elevados para esses dois locais para retardar o tráfego. Para restringir a pista oposta a uma pista com marcas e seus posts de um metro e oitenta que são refletores. Essas são iniciativas simples que vão acalmar essa área. Não quero ouvir o fechamento disso e fazendo isso apenas uma curva à direita. Isso não vai funcionar. Sabemos que os delegados estaduais estão trabalhando no financiamento e no processo para colocar semáforos, sinalizadores lá. Nós ouvimos isso. Ainda estamos esperando. Eu sei que eles estão se esforçando. Eu sei que há dinheiro envolvido. Mas as marcas do conselho colocam uma linha do tempo muito completa da história dessa questão. E o que estou implorando para a nossa administração é simples. Essas iniciativas que fiz como emenda são muito simples. E, verdadeiramente, o chefe dirá não, o engenheiro de tráfego pode dizer não, o que quer que possa cair. Nós, como conselho, precisamos realmente impulsionar essas iniciativas simples, porque é isso que nos foi dito. Meses atrás, com os delegados e representantes estaduais do DOT que diziam que esta é uma fruta baixa que pode ser feita. Período. Então, na verdade, estou com nojo agora que estamos falando sobre isso novamente. E eu me olho no espelho e questiono por que não exigi isso como se fosse agora. Então, o que estou pedindo é um comitê de toda a reunião, se pudermos, o mais rápido possível, com os engenheiros de tráfego, a administração da cidade, o diretor da DPW e nosso chefe de polícia e trânsito. Para implementar essas correções simples e simples para o sul do Maine desacelerar isso. Então, se eu puder, espero estar divagando. Eu sou um pouco, estou um pouco motivado, mas espero que um balconista dela para as abelhas tenha isso. E eu me mudei para fazer isso como uma emenda.

[Falco]: Obrigado. Obrigado. Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, eu certamente o segundo a emenda oferecida pelo conselheiro Scarpelli. E acho que é seguro dizer que todos os membros do conselho têm uma preocupação com o sul do Maine, todos os membros do conselho sabem que houve questões de longa data. E todos os membros do conselho têm idéias sobre qual abordagem adotar para resolvê -lo. Eu acho que o conselheiro Marks fez algumas sugestões muito ótimas. Eu acho que o conselheiro Scarpelli fez grandes sugestões. Então, o que estou ouvindo é que queremos ter uma mesa redonda. com os jogadores da administração do estado do Distrito Quatro, bem como nossa delegação estadual. E também queremos ter um comitê de toda a reunião com a administração da cidade e os tomadores de decisão no nível da cidade. Eu acho que eles têm ótimas idéias, Sr. Presidente. E eu pediria que nos movemos para consolidar todas as emendas a uma emenda. Então eles exigem um voto de rolagem e avançamos em questão.

[Falco]: Obrigado. Tudo bem para mim. Ok, ok. Conselheiro urso. O conselheiro urso, se eu puder muito rápido, o funcionário está com a mão.

[Hurtubise]: Eu só quero ter certeza de que temos ... eu tenho tudo, conselheiros. Se você está alterando o papel principal, não precisa receber votos separados, desde que considere todas as emendas. Se não for um artigo B, não requer uma votação separada. Portanto, se todas as suas emendas forem ao papel principal e não são documentos B, você não precisa receber votos separados sobre isso.

[Falco]: Correto. Conselheiro urso.

[Bears]: Bem, vou jogar uma emenda na pilha. Eu também gostaria de também, e nem sei exatamente como isso é possível. Então, apenas algo a ter em mente para a administração da cidade, esperançosamente, já que convidamos a delegação do estado, que em qualquer reunião, em tal reunião que a delegação do estado e a administração da cidade fornecem uma atualização sobre Alguma lenta para o lançamento de fundos de fatura de títulos? Eu acho que uma coisa que sabemos é que o legislador passa as coisas, mas elas precisam ser autorizadas pelo escritório do governador. E muitas vezes isso nunca acontece. Então, pelo menos essa é a minha experiência com as contas de títulos para o ensino superior público. Então esse é apenas um dos problemas com o vínculo. Então, eu gostaria de ver como essas discussões, se houver alguma atualização ou se alguma dessas discussões foram tidas. Eu falei mais do que o movimento, está claro?

[Hurtubise]: Eu entendi, conselheiro.

[Bears]: Obrigado.

[Falco]: Obrigado, pares do conselheiro. Alguma dúvida do conselho? Conselheiro Scarpelli, acredito que você mencionou o chefe de gabinete antes. Chefe do Estado -Maior Rodriguez, você sabe se há alguma atualização da administração em relação a esse problema? Eu sei que é uma questão bem conhecida. Há alguma atualização em relação a isso?

[Unidentified]: Eu vou te soltar, espere. Claro. Obrigado, Sr. Presidente.

[Dave Rodrigues]: Portanto, não tenho nenhuma atualização para você hoje à noite, mas tenho ido e volta com Tim McGivern sobre o texto durante a conversa apenas para que possamos atualizar, para que possamos nos preparar, atualizar o Conselho sobre coisas que fizemos até o momento, recomendações que vieram até nós e por que agimos sobre eles ou não agimos sobre eles e as razões. Fico feliz em participar de qualquer comitês do todo ou de qualquer mesa redonda para conversar sobre os problemas e tentar encontrar soluções que funcionem. Acho que todos estamos cientes de que é um problema e todos estamos cientes de que essas soluções estão lá em algum lugar, mas precisamos encontrá -las e ser capazes de encontrá -las, assim como elas são equitativas em toda a placa, tanto financeiramente quanto logisticamente. E estamos felizes em participar dessa discussão no futuro. Obrigado.

[Knight]: Eu acho que também é importante ressaltar, Sr. Presidente, que, atualmente, para a maior parte do dia, a South Street permanece fechada ao fazer o projeto de construção subterrânea da Eversource. E eles implementaram algumas medidas acalmadas ao tráfego enquanto a construção está em andamento antes do fechamento da estrada que seria muito eficaz e muito neutro, para dizer o mínimo. Então eu acho que isso é algo que podemos fazer.

[Dave Rodrigues]: Então, inicialmente, e é isso que eu vou pegar um bom ponto no cliente, que antes do projeto sempre fonte e antes de ser retirado em outras questões. Ultimamente, tomamos algumas etapas imediatas e meio que as colocamos em baldes de longo prazo a longo prazo a longo prazo. para falar sobre. Algumas das questões de curto prazo que estávamos olhando, especialmente referentes à South Street, era restringir a rua o máximo que pudemos, permitindo o estacionamento de ambos os lados. Um dos problemas que estávamos vendo é que a estrada era muito larga, então as pessoas estavam acelerando lá embaixo. Todos nós vimos as notícias das pessoas acelerando porque as estradas estão mais vazias. Há essa percepção de que quanto mais pessoas as pessoas têm, mais rápido elas irão. Então, estamos procurando restringir essas estradas o máximo que pudermos usando barreiras naturais de estacionamento. Usando sinalização para direcionar mais tráfego para longe da South Street em direção à High Street, para que as pessoas possam chegar à praça e chegar à Rota 16. Enviando cartas para o MassDot para permitir que caminhões prosseguissem nessa parte da Rota 16, onde agora não é permitido caminhões. E tentando desviar o máximo de tráfego possível. Esse é um bom ponto de fonte para que possamos focar. Não é necessariamente gerenciar os carros que estão lá, mas obtendo menos carros naquela rua. Em termos de cruzamentos da Main Street e South Street. Tivemos muitas conversas sobre o que fazer. Nós nos envolvemos com Massdot e a polícia estadual sobre quais eram seus pensamentos e ações que eles poderiam tomar imediatamente, além de se envolver com a delegação do estado para falar sobre os problemas de sinalização. O conselheiro Bears está morto quando se trata da lei de títulos. É ótimo. É incrível ter essas coisas lá. Somos abençoados por ter uma boa defesa no nível estadual para obter tantos projetos lá. Mas, dado o estado financeiro atual do estado, ficaria muito surpreso ao ver o dinheiro autorizado liberado pelo governo, especialmente nos termos da quantidade de dólares sobre os quais estamos falando em termos de correção de longo prazo. Existe a opção de colocar o dinheiro na dica. que é executado pelo NPO. É um ótimo programa, mas requer muito trabalho braçal do lado da cidade. Começamos o trabalho braçal no lado da cidade quando a atual crise de saúde pública chegou. Parte disso está fazendo contagens de estradas. E, infelizmente, algumas das contagens de estradas estão sendo esvaziadas porque não há pessoas suficientes na estrada. Então, queremos ter certeza de que obtemos contagens precisas. E posso me envolver com o engenheiro de tráfego nesse ponto, para que possamos dar os melhores conselhos à cidade e ao conselho sobre a melhor forma de proceder à luz da crise atual e como obter os melhores recursos da dica e da NPO.

[Falco]: Obrigado, chefe de gabinete David Rodriguez. Alguma outra pergunta do conselho? Alguma participação da comunidade ou e -mails, funcionário Hurtubise?

[Hurtubise]: Sr. Presidente, não há e -mails sobre este tópico. Sr. Navarre, nome e endereço para registro, por favor.

[Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1b. E eu só quero dizer que acho que isso realmente se resume é se, meio que parafraseando o prefeito Menino, é o rei do carro na cidade de Medford. E você não pode dizer que não é quando não é seguro andar tão perto da Medford Square. Estou olhando para um mapa agora. A quantidade de estacionamento que está na Praça Medford É absolutamente surpreendente. Se esse é o nosso ponto 100% em nossa cidade, é absolutamente surpreendente quanto. E isso não é porque não cai do céu. Isso é porque não é um lugar seguro para passear com muitas pessoas, eu acho. E isso significa que precisamos ter mais estacionamento. E isso significa que não pode haver tanto desenvolvimento. Isso significa que não podemos ter tanto moradias acessíveis se tivermos que ter todo esse estacionamento. Você olha ao longo da Mystic Avenue bem perto de lá. É tudo usado para automóveis. Existem concessionárias de carros em uma cidade. Uma cidade onde é uma das poucas comunidades deste país, você pode viver uma vida completa sem um carro. Temos concessionárias de carros lá. E por que isso? Bem, acho que é porque você não consegue viver uma vida completa sem carro, porque temos pequenos problemas como esse. Então, estou muito feliz em ver isso endereçado porque acho que apenas fazendo as pessoas se sentirem seguras usando o que chamamos de transporte alternativo, enquanto Não sei se essa é uma ótima palavra, porque Pete veio primeiro. Mas chamamos isso de transporte alternativo. As pessoas não se sentem confortáveis ​​usando o transporte alternativo em cruzamentos como este. Então eles dizem que queremos mais estacionamento. Queremos mais estacionamento. E, claro, o estacionamento não paga muitos impostos. Isso afeta o orçamento. Isso afeta tudo. Eu acho que está tudo conectado. E acho que qualquer coisa que possamos fazer para tornar as pessoas menos dependentes de seus carros Isso tornará Medford um lugar mais feliz, saudável e mais financeiramente sustentável. Estou muito satisfeito em ver você aceitando isso com urgência. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, Sr. Navarre. Sob a moção de marcas de conselheiro, conforme alterado pelo conselheiro Scarpelli e pelo conselheiro, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo. Também alterado por marcas de conselheiro. Peço desculpas, alterada pelo conselheiro Marks.

[SPEAKER_03]: E ursos conselheiros.

[Hurtubise]: Sim, temos ursos conselheiros, conseguimos conselheiro Scarpelli. Tudo bem, aqui vem a chamada de rolagem nesta moção, conforme alterada. Conselheiro urso?

[Bears]: Sim.

[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim, sete afirmativamente, zero no negativo, o movimento passa. 20-375 oferecido pelo Conselho de Bears, é resolvido pelo Conselho da Cidade de Medford de que o Comitê de Preservação da Comunidade e a Administração da Cidade fornecem uma atualização sobre o Programa de Assistência Aluntal e o Programa de Serviços Jurídicos gratuitos para pessoas que enfrentam insegurança habitacional devido à crise de emergência e emergência e crise econômica do Coronavírus. Conselho de Bears.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Como sabemos, já faz várias semanas desde que colocamos esse programa em funcionamento. Tive a sorte de trabalhar com Roberta e Danielle e várias outras pessoas do CPC e da cidade apenas para fazer o check -in e ver como está indo, conectar as pessoas ao programa. Com o nível de desemprego e as questões econômicas significativas que estamos enfrentando, acho muito bom estabelecer esse programa. Eu direi isso, você sabe, Espero mais cedo ou mais tarde que a primeira parte dos fundos que usamos provavelmente seja usada. Não vou falar diretamente com isso. Acho que realmente temos Roberta e Danielle do CPC que têm mais informações diretas. Mas a necessidade é ótima. Muitas comunidades, especialmente comunidades vizinhas, colocaram quantidades ainda maiores de fundos. Eu sei que somos limitados. Mas vou apenas dizer isso de novo, a necessidade é ótima. É por isso que coloquei isso na agenda, na esperança de obter uma atualização. E também apenas para quem está assistindo ouvir sobre este programa.

[Falco]: Ok, temos alguns conselheiros que querem falar. Vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sr. Presidente, vou ceder a Roberta Cameron e depois farei minha pergunta depois de ouvir o que ela tem a dizer.

[Falco]: Roberta, você poderia ter seu nome e endereço para o registro? Obrigado, Roberta Cameron, 12 North Street.

[Roberta Cameron]: E estou aqui e também vejo Danielle Evans aqui, que também pode falar com isso. Recebemos uma atualização preliminar das organizações que estão administrando os programas de assistência de aluguel de emergência que o Comitê de Preservação da Comunidade financiou no mês passado. É prematuro. Na verdade, gostaria de deixar Danielle falar com nosso processo de poder realmente ter os fundos executando para as pessoas que precisam. Mas recebi uma atualização das organizações sobre as consultas que receberam e os aplicativos que estão atualmente em andamento para receber assistência do ABCD, nós temos. Eles receberam até agora 38 consultas desde que este programa foi lançado há cerca de três semanas, dos quais 27, atualmente estão trabalhando em aplicativos de processamento. E nove candidatos concluíram a ingestão e estão aguardando a documentação de suporte. Desses nove candidatos, oito são famílias. E o valor total solicitado a esses nove candidatos é de US $ 45.829. Também pedi a eles que nos informassem se eles estão vendo alguma barreira à participação no programa, apenas para que possamos entender se houver uma maneira de ajustar esse programa ou ver como poderíamos disponibilizar futuros financiamentos. E as barreiras que eles identificaram até agora são proprietários que não desejam participar do programa. Pessoas que alugaram em atraso antes do Covid-19, o que as torna inelegíveis e também apenas circunstâncias específicas em torno das unidades habitacionais que as tornam inelegíveis. Portanto, a Housing Families Inc até agora tem sete aplicações em andamento. Todos os seus candidatos estão abaixo de 30% da renda mediana da área. Dois deles incluem famílias com crianças e uma delas também possui membros seniores da família. Um deles está em uma unidade de habitação pública. Quatro estão em pequenas moradias multifamiliares, o que significa muito provável que eles tenham proprietários independentes cujas hipotecas estão sendo protegidas ajudando as famílias do locatário. Um pequeno prédio de apartamentos e um complexo de apartamentos maiores. E um total de 7350 foi solicitado seu financiamento até o momento, com valores solicitados que variam de 650.000 a US $ 2.000. E eu também queria atualizar que estou trabalhando com a Housing Medford, um grupo de defesa que tem tentado ajudar a compartilhar informações com divulgação para garantir que as pessoas saibam que esses programas existem. Realizamos uma reunião na noite de quinta -feira passada para fornecer informações ao público sobre os programas de assistência de aluguel de emergência e outros recursos habitacionais disponíveis para os residentes de Medford. Tínhamos o Escritório de Desenvolvimento Comunitário, a Autoridade de Habitação de Medford. Além do ABCD e da Metro Boston Housing Partnership, que é a entidade que administra a jangada para os residentes de Medford, esse é outro programa de assistência de aluguel de emergência. Esta sessão de informações ainda pode ser vista na mídia comunitária de Medford. Foi televisionado. Aconteceu na quinta -feira, 21 de maio. E a Housing Medford também ajudou a facilitar o alcance do Medford Senior Center, Medford Family Network, The Food Security Network, The Chamber of Commerce, Medford Public Schools, West Medford Community Center, além de outras organizações da comunidade. E eu sei que o TOC também está trabalhando para garantir que as informações sobre nossos recursos habitacionais estejam disponíveis em outros idiomas. Então, com isso, eu adoraria pedir a Danielle para fornecer uma atualização, quaisquer detalhes mais detalhados que eu deixei de fora. Eu acho que ela precisa ser inútil.

[Falco]: Sim, ela parecia que estava prestes a se soltar. Este é o, ok, aí está.

[Evans]: Obrigado. Roberta, você também mencionou que, além das ligações que foram direto para a ABCD e HFI, que também houve cerca de 22 ligações diretamente para o TOC para assistência de aluguel. E me desculpe, tenho alguém batendo na minha porta. O que eu estava dizendo? Não tenho certeza se todos os 22 concluíram a ingestão com o ABCD. Lorena, do TOC, estará acompanhando -os para ver o quão longe eles estão. Mas também por poder obter o dinheiro pela porta, o contrato de concessão foi aprovado pelo advogado da cidade e precisamos apenas da conta configurada pelo departamento de finanças para poder Para conseguir assinar isso pelo prefeito. E eu sei que há um pouco de processo com documentos do conselho, passando pelas várias etapas. Mas a partir de hoje, as contas não estão configuradas. Espero que isso possa ser corrigido em breve. Para que possamos assinar o contrato e tirar os fundos pela porta.

[Caraviello]: Conselheiro Caraviello, não é? Obrigado, Sr. Presidente. Roberto, obrigado por responder a algumas das perguntas que eu iria fazer. Mas parece que o processo precisa ser simplificado um pouco mais para facilitar para essas pessoas superar isso. Quero dizer, pelo que estou ouvindo de você e Danielle é todo mundo embrulhado em papelada. Então, há algo sendo feito para otimizar isso para que aqueles que mais precisam ser capazes de obtê -lo?

[Roberta Cameron]: Um dos problemas que alguns dos comentários que recebemos do ABCD é que os candidatos não são, ou as pessoas que estão perguntando nem sempre são claras sobre quais são os critérios de elegibilidade. De fato, eles tinham pessoas perguntando de Medford, Oregon. Então, antes de tudo, entender qual Medford isso está fornecendo. assistência de emergência para. Então, nesse nível, eles estão recebendo muito mais perguntas do que podem realmente processar aplicativos. Mas poderíamos perguntar se há algo que podemos fazer do nosso lado para tornar o processo de inscrição mais suavemente.

[Caraviello]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente.

[Morell]: Obrigado, vice -presidente Kavyao. Conselheiro Morales. Obrigado, Sr. Presidente. Roberta, você mencionou que uma das razões pelas quais as pessoas podem não estar passando é que o proprietário não quer participar do programa. Você poderia explicar o que isso significa?

[Roberta Cameron]: Pode ser que o proprietário, porque o programa exigirá que o proprietário, acredito, Receba um extrato de imposto afirmando que eles receberam financiamento através deste programa e o proprietário pode não querer fornecer seu número de Seguro Social ou sua identificação fiscal para poder tornar isso possível. Entendo que às vezes é uma barreira para os proprietários. Ok, obrigado.

[Marks]: Obrigado. Sinto muito, conselheiro Marks, você levou sua mão? Eu posso ter perdido, mas Roberta, você mencionou a gama de pedidos para os nove candidatos?

[Roberta Cameron]: Eles não forneceram um intervalo. Eles só deram o total.

[Marks]: Então, não sabemos, você disse 45.000 entre nove candidatos. Então, qual é o máximo que alguém pode receber? Sabemos disso?

[Roberta Cameron]: 5.000. Portanto, a média está acima do que eles solicitaram e podem estar procurando outras fontes de fundos para poder ajudar algumas dessas famílias. Portanto, não temos detalhes no momento. Na verdade, este foi um pedido de última hora para fazer da organização. Então eles não tiveram tempo de nos dar tanta informação detalhada quanto teriam se tivéssemos dado a eles uma semana para responder. Portanto, podemos voltar e acompanhar um relatório mais detalhado, você sabe, na próxima vez que conversamos com você.

[Unidentified]: Obrigado. Obrigado. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu apenas peço que qualquer tipo de atualização como essa seja dado, seja dado a nós por escrito. Agradeço a apresentação. No entanto, acho que é importante termos algo assim por escrito, especialmente onde nos apropriamos de cerca de 25% dos fundos de preservação da comunidade que atribuímos ao balde de moradias acessíveis a essa causa. Você sabe, eu acho que a apresentação do ABCD pode ser pediu em vez de membros do CPC. E, olhando para isso, estou ficando um pouco desconfortável com o nível de envolvimento que o CPC tem na administração da concessão e no pedido real que o destinatário do subsídio está tendo. Quero dizer, podemos administrá-lo e monitorá-lo, mas acho que está ficando muito prático. E não sei o quão confortável me sinto com isso com o feedback que estou recebendo e pela maneira como estou ouvindo que eles estão dando certo. Mas, com isso dito, Sr. Presidente, certamente aprecio a missão e o trabalho que estamos fazendo para abordar algumas dessas preocupações da comunidade. Apenas peço que qualquer resposta à resolução também seja oferecida ao conselho por escrito, para que possamos ter um instantâneo a tempo de quando solicitarmos uma atualização futura posteriormente.

[Falco]: Conselheiro, você quer isso atualizado por escrito? É isso?

[Knight]: Essa seria minha intenção, Sr. Presidente. Sim, e eu ofereceria isso na forma de um movimento.

[Caraviello]: Segundo a moção, Sr. Presidente.

[Falco]: OK. Alguma outra pergunta do conselho? O conselho aparece.

[Bears]: Eu só quero agradecer novamente a Roberta, Danielle e também muitas outras pessoas, qualquer pessoa que esteja se comunicando sobre isso, divulgando informações, deixando amigos e vizinhos saber que existem opções da cidade para ajudar. A última coisa que precisamos agora é quem perde a moradia. E tem sido realmente, hum, agradecemos quantas pessoas em Medford se aproximaram e se ofereceram para ajudar a tornar as coisas assim e também a assistência, você sabe, orientação para outras ajuda, hum, disponíveis.

[Falco]: Obrigado. Conselho de Bears, você tem a redação da moção?

[Hurtubise]: Eu faço, e novamente, posso esclarecer isso um pouco quando volto e assisto ao vídeo. Mas o conselheiro Knight quer atualizações escritas sobre este programa na resposta ao conselho sobre esta resolução.

[Knight]: E se eu puder, Sr. Presidente, esta é uma moção que farei em qualquer artigo que solicite uma atualização. Você sabe, é um artigo do conselho, o artigo será aprovado, a atualização deve ser recebida por escrito e por meio da apresentação ou devemos apenas obter a atualização por escrito, mas definitivamente deve ser por escrito. Portanto, não é algo que seja particular e exclusivo para esse assunto que está diante de nós. Continuarei solicitando essas atualizações por escrito para outros assuntos também.

[Falco]: Obrigado, conselheiro. Clerk Cardavese, você entendei.

[Morell]: Ok, perfeito.

[Falco]: Ok, outras perguntas do conselho? Algum e -mail chegando, Clerk Cardavese ou algum comentário do público em geral? Não há nenhum, Sr. Presidente. Ok, ouvindo e vendo nenhum. Sob a moção do Cavaleiro do Conselho, apoiado pelo Segundo, Sr. Presidente. O conselheiro Caraviello, vice -presidente Caraviello, balconista Cardavese, ligue para o rolo.

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Conforme alterado.

[Hurtubise]: Correto, é a moção do conselheiro ou a moção do conselheiro Knight? É a moção do conselheiro Behr.

[Falco]: Isso é uma emenda, peço desculpas. Isso é uma emenda ao principal Cavaleiro do Conselheiro de Moção?

[SPEAKER_19]: Sim, senhor.

[Falco]: Ok, então, com a moção do conselheiro Knight, conforme alterado pelo conselheiro, desculpe -me, sob a moção de ursos do conselheiro, conforme alterado pelo conselheiro Knight e apoiado pelo vice -presidente Caraviello.

[SPEAKER_03]: Quem está no primeiro?

[Hurtubise]: Por favor, ligue para o rolo. Não me inicie nisso. Eu cresci em Cooperstown. Eu costumava assistir isso o dia inteiro. Aí vem a chamada. Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?

[Unidentified]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Morell?

[Unidentified]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero negativo, o movimento passa.

[Hurtubise]: Terça ou 10º.

[Falco]: Pela moção do conselheiro Knight para suspender as regras, apoiado pelo vice -presidente Caraviello, funcionário da Burnaby, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[Falco]: Sim, sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa e as regras são suspensas. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, parece que estamos pegando fogo na Comissão de Preservação da Comunidade. Então, acredito em nossa agenda esta noite, temos um pedido de apropriação. Então, eu pediria que esse artigo fosse retirado de ordem, enquanto temos nossos representantes do CPC diante de nós no assunto anterior.

[Falco]: Parece bom. Comunicações do prefeito, 20-379, 20 de maio de 2020. Para o honorável presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, Prefeitura, Medford, Massachusetts aqui em 2155 sobre o Comitê de Preservação da Comunidade. Caro Sr. Presidente e Conselheiros da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado aprove o seguinte a seguir uma recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade. Número um, solicitando a apropriação de US $ 30.000 da Reserva Geral da CPA à Igreja Universalista Unitária para o Projeto de Restauração Histórico de Janelas Históricas David Osgood House. Este projeto será rastreado no Fundo de Preservação da Comunidade por categoria Reserva Geral. Sinceramente, Breanna Lungo-Koehn, prefeito. Vamos ver.

[Unidentified]: Roberta, você queria falar sobre isso?

[Roberta Cameron]: Na verdade, eu gostaria de adiar Doug Carr, outro membro do Comitê de Preservação da Comunidade que tem experiência sobre o assunto da preservação histórica.

[Falco]: Doug Carr, nome e endereço para o registro, por favor.

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: É Doug Carr, 124 Boston Avenue em Medford. Obrigado. Estou usando dois chapéus esta noite, obviamente do Comitê de Preservação da Comunidade, mas também da Comissão Histórica de Medford. O CPC apoiou a concessão original, que pensamos ser realmente importante para avançar neste edifício histórico. E colocamos uma condição para fornecer acesso da ADA ao edifício para que o benefício público fique claro. Na época em que foi votado, o escopo do trabalho da ADA era realmente um diagrama conceitual. E o que aconteceu durante o curso de descobrir o projeto em grande detalhe foi O custo do material da ADA aumentou dramaticamente. E é por isso que estamos voltando. Ainda sentimos que a acessibilidade é importante. Então, eu sei que o número é um pouco alto, mas achamos que é realmente importante para esse projeto avançar e que a parte da acessibilidade não seja cortada da restauração do edifício como um todo, que foi a gênese deste pedido de subvenção. Fico feliz em apoiar esse valor aumentado em dólares em nome do requerente. E se você tiver alguma dúvida em relação ao lado da preservação histórica das coisas, informe -me. Muito obrigado.

[Caraviello]: Moção aprovada, Sr. Presidente.

[Falco]: Uma moção do vice -presidente Caraviello para aprovar, apoiada por?

[Caraviello]: Segundo.

[Falco]: Conselheiro urso, foi isso? Conselheiro urso? Sr. Presidente. O conselheiro Knight tem uma pergunta.

[Unidentified]: Conselheiro Knight e conselheiro Morell.

[Knight]: Minha pergunta, Sr. Presidente, era apenas que a moção do Segundo Conselheiro Caraviello para se mover para aprovação. É para isso que servem esses fundos. É uma causa muito digna e é algo que apoiamos no passado e é algo que continuarei apoiando no futuro.

[Morell]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Doug, apenas uma pergunta. Então este é o Esse valor é finalizado, é isso que você sabe que isso custará ou há uma chance de você ter que voltar para mais?

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Acredito que o candidato obteve uma estimativa e eles construíram alguma contingência a esse número, então esse número deve ser isso. Eles nos disseram explicitamente que não voltarão para mais.

[Falco]: Ok, ótimo. Obrigado.

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: De nada.

[Falco]: Temos o conselheiro Caraviello, vice -presidente Caraviello, então conselheiro Marks, vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Doug, antes de votarmos nisso, tive uma pergunta rápida para você. A parede na Grove Street, a empresa fez um ótimo trabalho nisso. Mas notei que uma seção caiu e que a tampa final ainda não foi concluída. Eles voltarão lá para terminar isso?

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Sim, eles vão. Eu também vi isso, conselheiro. O muro está, está sob garantia por contrato, então eles ainda não terminaram. É uma parede sem argamassa, o que significa que eles estão apenas presos como pedras. Não há rejunte naquela parede. É assim que essas paredes foram construídas. E então vamos ter certeza de que a peça de que você está falando, o pedacinho se rompeu. Eu acho que é uma parede de alta qualidade. Você viu a melhoria ao longo da Grove Street. Honestamente, isso não está relacionado a isso. Esta é a propriedade de Brooks, não para o, Requerente perante o Conselho.

[Caraviello]: Não, não, eu só queria trazer isso à tona antes, sei que você está envolvido com esse projeto. E novamente, a parede saiu ótima. E, como eu disse, não tenho nada além de elogios de muitos membros da comunidade em relação a isso. Então eu quero agradecer a você.

[Unidentified]: Obrigado. Obrigado.

[Caraviello]: Mais uma coisa, Doug? Sim, senhor. Se você pudesse desejar ao seu pai, ex -conselheiro Bill Carr, feliz aniversário. Oh, obrigado, conselheiro. Sou muito apreciado. Sim. Ele é um bom homem. Eu o tive como professor de escola e um bom amigo também. Você e muitos outros em Medford. Obrigado.

[Falco]: Aniversário, Sr. Carr. Uh, vamos ver. Temos marcas de conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Doug, você pode apontar para qualquer coisa em particular por que os custos eram tão exorbitantes em comparação com o que se pensava originalmente?

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Acho que o que aconteceu foi que o candidato não teve uma pesquisa com a parte de trás da propriedade, uma pesquisa detalhada mostrando as notas. Quando chegou a hora de ir da porta para a rua e da calçada, conforme exigido pela ADA, era muito mais complicado. Foi um caminho muito mais longo. Eles tiveram que fazer muito mais design. Nós pensamos que seria apenas um caminho simples, mas acabou sendo muito mais complicado porque era uma mudança mais acentuada na série. do que eles adivinharam, porque não tinham informações precisas. Isso é bastante comum com propriedades históricas que realmente não têm ótimas instalações existentes. Tivemos o mesmo problema quando começamos com a propriedade Brooks há muitos anos.

[Marks]: Então, isso passou pela comissão histórica na cidade?

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Acredito que a Comissão assinou o projeto. O design que eles inventaram foi Visto pela Comissão, para que eles a aprovaram. Não há problemas lá.

[Marks]: Então eles aprovaram isso?

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Eu acredito que sim, sim, eles têm.

[Marks]: Se pudéssemos apenas receber um aviso sobre isso, Sr. Presidente, que isso foi aprovado. Isso é típico dos fundos do CPC? Isso é um requisito antes que os fundos sejam distribuídos? Ou como funciona normalmente?

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Bem, acho que Roberta também pode falar com isso, mas acho que qualquer propriedade que esteja no Registro Nacional e Propriedade Histórica de Medford viria perante a Comissão com quaisquer mudanças. Então, normalmente fazemos isso. E essa propriedade claramente se qualificou. Está no Registro Nacional há muitas décadas.

[Marks]: Certo, mas estou falando em particular antes que o CPC conceda dinheiro. Você se certificou de que existe algum tipo de sinal ou aprovação que seja feito antes de alocar dinheiro?

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Danielle, você pode me ajudar aqui neste? Não me lembro porque a concessão original foi há um tempo atrás. Qual foi a sequência, eu sei que ela veio antes da comissão. Só não me lembro de onde estava no processo. Conselheiro, você poderia ativar o Sr. Daniela?

[Falco]: Estou tentando, às vezes leva alguns cliques, então. Obrigado. Obrigado.

[Evans]: Vá em frente, Daniela. E também devo mencionar que o candidato, Susan Girard, também está no zoom agora, se alguém tiver dúvidas diretamente. Mas uma das condições da concessão foi que ela atendeu ao Secretário Nacional dos Padrões Interior. Isso mesmo. Isso é o, antes que eles iniciem o trabalho, e ainda não temos um contrato de subsídio executado com eles. Então isso não começou, nada começou realmente. Só precisamos assinar da Comissão Histórica de que ela realmente atende a esses padrões.

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: E vimos os desenhos originais da casa que mostra as quatro elevações da propriedade com as janelas e a nova tinta. Eu sei que o design revisado foi apresentado antes de ser dado à Comissão. Eu pensei que era pelo menos um mês atrás. Fornecerei a você a papelada, o conselheiro Marks, qualquer coisa que você precise mostrar o apoio da Comissão.

[Unidentified]: Obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Alguma outra pergunta do conselho?

[Caraviello]: Moção para aprovação novamente, Sr. Presidente.

[Falco]: Ok, o funcionário Hurtubise, algum e -mail, algum comentário do público em geral?

[Hurtubise]: Não há e -mails nem comentários do público em geral, Sr. Presidente.

[Falco]: Ok, com a moção do vice -presidente Caraviello, apoiado pelo conselheiro Bears. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?

[SPEAKER_19]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco.

[Falco]: Sim, sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa.

[Knight]: Moção para voltar à ordem regular dos negócios.

[Falco]: Moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli para voltar à ordem regular dos negócios. Funcionário Urnavis, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello.

[SPEAKER_19]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Knight.

[SPEAKER_03]: Oh sim. Desculpe, pensei que eu não estava bem.

[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa e agora reverteremos para a ordem regular dos negócios. 20-376 oferecido pelo conselheiro Bears, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford, desculpe, seja resolvido pelo Conselho da Cidade de Medford que a administração da cidade forneça uma atualização sobre quaisquer planos para proteger a segurança pública dos funcionários, incluindo medidas de distanciamento social, pois as medidas de Massachusetts implementa o plano de reabertura base emitido pelo governador Baker. Conselheiro urso.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, acabei de colocar isso em A agenda, eu sei que a última coisa que precisamos é de nossos funcionários públicos, segurança pública, prefeitura, qualquer que seja, sendo infectada com o coronavírus. Então, eu estava me perguntando se o governo teve uma atualização sobre os esforços que estamos fazendo para garantir que todos os nossos funcionários públicos possam distância social e terem equipamentos de proteção, se precisarem.

[Scarpelli]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro urso. Ponto de informação, conselheiro Scarpelli. Obrigado, conselheiro, mas acredito que o governo estabeleceu diretrizes em um email, acredito hoje à noite, se o funcionário Hurtubise pode me corrigir se estiver errado, em um plano de reabertura e quais medidas estão tomando para a segurança de funcionários da nossa cidade. Para que eles possam ler ou é um email. Então, obrigado por apresentar isso, o conselheiro urso.

[Hurtubise]: Não sei se o conselheiro Scarpelli precisa que eu responda a essa pergunta, mas sim, recebemos uma atualização do Sr. Rodriguez no início desta noite. E eu o encaminhei para todos os e -mails da sua cidade e também para aqueles que usam e -mails pessoais. Então todos vocês já deveriam ter isso agora.

[Falco]: Obrigado, funcionário Hurtubise.

[Bears]: O chefe de gabinete se importaria de passar pelos destaques?

[Falco]: Chefe do Estado -Maior Rodriguez, você quer passar pelos destaques?

[Dave Rodrigues]: Coisa com certeza. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Beres. Então, no início desta noite, enviei ao longo do procedimento operacional que institui a fase um de um plano de reabertura para a prefeitura. Este outono está meio que da mesma maneira. como as orientações que foram emitidas pelo governador na semana passada. Queremos tentar trabalhar em conjunto com as orientações provenientes da administração do estado e do Departamento de Saúde Pública nisso. Portanto, geralmente, a maneira como desenvolvemos o procedimento operacional padrão era desenvolver diretrizes que se apliquem a todas as fases e todos os departamentos, faça isso ser tudo inclusivo, inclui uma autocertificação para os funcionários antes de trabalharem. Simplesmente dizendo que, se eles estão doentes ou não se sentem bem, eles precisam certificar para o supervisor que eles não estão sentindo que eles não estão se sentindo bem, se têm algum sintoma, que devem ficar em casa, que não tenham sido em contato com ninguém que tenha sido positivo, ou não tem ninguém em casa que tenha sintomas. Possui diretrizes de limpeza. Tentamos ser o mais atenciosos, abrangentes e abrangentes possível com isso. Em termos de diretrizes gerais que se aplicarão a todas as fases daqui para frente. A primeira fase terá, portanto, como todos sabem, estamos em níveis reduzidos de pessoal na prefeitura nos últimos meses. Tivemos alguns casos positivos dentro do edifício e queríamos ser mais cautelosos, por isso estamos incentivando o trabalho remoto na maior parte possível. Quando começamos um plano de reabertura, queremos que este seja um esforço rolante e não apenas diga a todos os funcionários e todas as pessoas, oh, adivinhe? Na segunda -feira, todo mundo tem que vir trabalhar agora. Então, queremos diminuir a equipe o máximo que pudermos. Portanto, a primeira fase, todas as diretrizes serão aplicadas e todos os departamentos cumprirão as orientações mais recentes emitidas pelo Estado. A prefeitura e os prédios municipais permanecerão fechados ao público em geral. No entanto, a Biblioteca Pública de Medford reabrirá para realização e pick -up remota, mas permanecerá fechado ao público em geral a partir de 26 de maio. Na próxima segunda -feira, diminuiremos nossos níveis de pessoal na prefeitura e outros prédios municipais a 25% da equipe em cada departamento, pelo menos uma pessoa em todos os departamentos. O departamento foi responsável por funcionar esses níveis, além de levar em consideração as necessidades de cuidados infantis, as condições de saúde subjacentes, e outras diretrizes gerais que se aplicam a todas as fases. Isso não se aplica ao Departamento de Obras Públicas, ao Departamento de Polícia do Metro e ao Departamento de Bombeiros do Metro e ao Conselho de Saúde do Metro, que estão todos em níveis completos de pessoal ao longo da crise. Também realizamos melhorias significativas na prefeitura na antecipação de entrar em uma fase dois. Incluindo a triagem em cada escritório, por isso fizemos uma turnê, Marianne O'Connor, do Conselho de Saúde, Brian Cairns, da DPW e Paul Moki, do Departamento de Construção, passou por cada escritório e, de fato, endurecemos cada escritório para que os funcionários se sintam mais confortáveis, primeiro, mas também os mantenhamos seguros para que nos slide. que acreditamos que incluirá reabrir o edifício apenas ao público em geral, com nomeação e permitir um membro do público em cada escritório o tempo todo e todos os outros distanciam social nos corredores. Estamos movendo todas as cadeiras nos corredores para que as pessoas não possam se reunir, mas permitem que as pessoas possam se espalhar o máximo que pudermos usar em torneiras de controle de multidão, escudos de tosse, Hum, e também estamos exigindo que todos os funcionários usem uma máscara facial se não puderem distância social ou não tiverem seu próprio escritório para usar mídia eletrônica como o Zoom para ter reuniões. É um pouco desanimador ter uma reunião quando todos estão na prefeitura, mas todo mundo está em zoom. É um pouco estranho. Uh, mas é algo que começamos a fazer um All para todos os tempos, um por enquanto Também, como parte disso, limitamos as inspeções e instalações no local que são feitas por cada departamentos individuais, o departamento de construção, o DPW, o Conselho de Saúde. Limitamos isso a questões de segurança da vida ou inspeções ou instalações que você pode usar o distanciamento social. e onde o contato interpessoal é limitado e que todas as pessoas que fazem isso são necessárias para usar EPI ao fazer. Então, fizemos isso, este POP foi desenvolvido em consulta com Marianne O'Connor, bem como com outras pessoas, e nós apenas tentamos ser o mais atenciosos e completos possível. E nesta fase inicial, e à medida que passamos para a fase dois, como dizem no nível estadual, e também adotamos essa política, somos motivados por dados, não datas. Vamos usar as orientações que estamos recebendo para tentar reabrir o prédio lentamente e garantir que os funcionários permaneçam seguros. Novamente, como parte do plano de reabertura, Oferecemos aos funcionários da cidade a capacidade de serem testados por meio de nossa parceria com os médicos. Então, estamos satisfeitos com quase 200 funcionários foram testados. Os funcionários receberam orientações adicionais, bem como o que fazer se testassem positivo para o vírus e também para os anticorpos. Alguns indivíduos selecionados baseados em critérios médicos foram testados quanto a anticorpos, o que fazer se você for positivo para anticorpos e o que fazer e como notificar todos os envolvidos para manter todos em segurança.

[Falco]: Obrigado pela atualização. Conselheiro Knight.

[Knight]: Estou apenas curioso, Sr. Presidente, sobre qual é a política. Diga Janice no escritório do funcionário entra no escritório do funcionário e ela está com febre. E agora, porque ela está com febre, estou assumindo que ela seria obrigada a fazer uma quarentena de 14 dias antes de voltar ao trabalho. Como o governo abordará situações como essa, onde um indivíduo deve relatar esses problemas de saúde para que não espalhem o vírus por todo o departamento, mas não estão necessariamente doentes ou doentes? O governo fará continuação do salário, continuação dos salários ou eles exigirão que esses funcionários utilizem tempo ganho ou tempo de doença durante esses períodos de quarentena de 14 dias se de fato surgir algo?

[Dave Rodrigues]: Geralmente, é a política desde o início da crise da Covid que, se as pessoas forem enviadas para casa ou estão cumprindo as ordens para permanecer em casa, que mantenham a continuação do salário. Se eles estão optando por permanecer em casa por sua própria vontade, eles usam o tempo. Portanto, é uma espécie de caso de caso. E isso foi elaborado como uma política, além de segurança pública e DPW. Para que a continuação dos salários e, se estamos divulgando as pessoas, nós possuímos o tempo. Mas se eles gostariam de ficar em casa de seus próprios sentimentos, eles deveriam usar seu próprio tempo nesse sentido.

[Knight]: E esta é a política que foi aplicada a nossos trabalhadores essenciais, e será a política que será aplicada e até de maneira parcia aos trabalhadores não essenciais quando eles fizeram o lançamento para as fases de volta ao trabalho?

[Dave Rodrigues]: Correto.

[Knight]: Muito obrigado. Aprecio isso.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro urso?

[Bears]: Eu só queria agradecer ao chefe de gabinete, tanto pelo documento quanto pela explicação detalhada. Sou encorajado por isso e espero que alguém também seja.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Na moção do conselheiro, apoiado pelo vice -presidente Caraviello, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim, senador Falco.

[Falco]: Sim, sete a afirmativa, zero o negativo, o movimento passa. 20-377 Oferecido pelo Conselho de Prefeitos, seja resolvido pelo Conselho da Cidade de Medford que a administração da cidade forneça uma atualização sobre qualquer orientação ou outra assistência disponível para empresas e organizações locais, se tiverem dúvidas ou preocupações sobre o plano de reabertura de face emitido pelo governador Baker. Conselho de Prefeitos.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que na mesma linha aqui, apenas, você sabe, temos esse plano para a prefeitura. Eu sei que há orientações que também estão indo para nossas empresas e ordens locais. E eu sei que o prefeito falou sobre isso no Westminster Community Center no fim de semana, o Fórum Legislativo Digital.

[Unidentified]: Portanto, se o chefe de gabinete seria tão gentil em nos atualizar sobre isso. Chefe do Estado -Maior Dave Rodriguez. Você está no mudo.

[Dave Rodrigues]: Obrigado, Sr. Presidente. Não presumo que vou continuar falando, então geralmente me silencios após cada hora. Isso mesmo.

[Falco]: Quando clico em mudo, parece demorar 20 segundos antes de realmente ... obrigado, Sr. Presidente.

[Dave Rodrigues]: Sim, estávamos em ... Eu sei que o prefeito falou sobre isso na reunião legislativa de West Medford no fim de semana. Também fomos capazes de hospedar uma sessão de informações de negócios na semana passada, da qual tentamos ... fizemos todas as tentativas de convidar as empresas a se envolver com o prefeito, nos envolver com o Conselho de Saúde, envolver -se com os recursos disponíveis com o TOC. Para nós responder a quaisquer perguntas em tempo real. Fizemos isso via zoom. Foi muito bem atendido. Temos ótimas perguntas e demos ótimos recursos para a comunidade empresarial em termos de reabertura, não é que os planos do governador não sejam todos inclusivos. Eles não são muito espaço para Wiggle nessas coisas e há muitas perguntas, é por isso que você viu essas perguntas frequentes aparecerem no Mass.gov através das atualizações da Covid. Estamos constantemente nos atualizando Para garantir que estamos atualizados e que possamos dar os melhores conselhos. Em campo chamadas e e -mails constantemente dos empresários que tentam dar conselhos e obter suas contribuições para que possamos, por sua vez, defendê -los no nível estadual. Sei que o prefeito está em constante contato com funcionários de nível estadual que expressam a necessidade de fazer certas coisas. e defendendo em nome de indústrias e restaurantes e clubes de fitness e serviços de cuidados pessoais e você escolhe, ela está pressionando para tentar abrir essas coisas de forma responsável e eficaz de uma maneira que alcance um certo equilíbrio de ter a necessidade econômica que está por trás disso, mas também a saúde pública também precisa de conduzi -la. Podemos fazer as duas coisas, e vamos fazer todos os esforços para fazer isso. Portanto, estamos sempre disponíveis como um recurso. Essa sessão de informações foi projetada como a primeira de muitas, para que possamos continuar fazendo isso, pois as fases continuam sendo lançadas e as informações se tornam mais disponíveis. Estamos felizes em fazer isso e estamos felizes em servir como um recurso o tempo todo. Há uma tonelada de informações no site da Medford sobre isso. Tomamos algumas medidas para renovar a página Covid, apenas para que seja, há muitas informações lá. que adicionamos nos últimos dois meses. É um ótimo recurso para isso, mas e -mail e telefonemas, estamos sempre felizes em abordá -los através do TOC, através do escritório do prefeito e por toda parte. Então, estamos felizes em fornecer esses recursos. Obrigado pela atualização. Conselheiro urso.

[Bears]: Apenas um acompanhamento rápido, Dave. O prefeito mencionou que as empresas estarão postando uma lista de verificação na porta. Você poderia apenas explicar o que é isso?

[Dave Rodrigues]: Portanto, como parte de tão contraste que, quando a construção da construção essencial residente era permitida, eles tiveram que enviar um plano de segurança do trabalho que foi aprovado pela cidade. Contraste com isso, porque isso seria insustentável do ponto de vista de execução, o que as empresas precisam fazer é que elas precisam passar pela lista de verificação postadas em um teste que estão seguindo essa lista de verificação. Lá e arquive o atestado conosco para garantir que eles estejam dizendo: sim, estamos cumprindo as diretrizes estaduais quando se trata de reabrir. Portanto, os salões de beleza precisam fazer certas coisas. Os cuidadores de animais de estimação precisam fazer outras coisas. Eles precisam verificar essas caixas, postar isso em seus negócios e atestar isso para nós. Então Marianne O'Connor passou por isso com muito bons detalhes. Durante toda a equipe, sua equipe está trabalhando para tentar ingressar nesses atestados e descobrir quem não os apresentou para que possamos garantir que possamos acompanhar. A aplicação sempre será o maior desafio com tudo isso. O estado passou por todas essas diretrizes, todas essas regras, todas essas coisas e meio que o chutou aos habitantes locais a dizer, tudo bem, pessoal, vocês descobrem como fazê -lo funcionar e, em seguida, certifique -se de que todos estão jogando pelas regras. Então, nós meio que tivemos que lutar um pouco para garantir que sentimos que temos um bom controle sobre isso em termos de fiscalização e estamos realmente nos concentrando na educação. Portanto, todo mundo, quase todas as peças que você vê saindo do escritório da Comms, está apenas lembrando constantemente essas coisas o tempo todo, porque a educação será a nossa melhor ferramenta.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Bears, obrigado, chefe de gabinete Rodriguez, vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, pude estar na reunião na semana passada com o prefeito e muitos, muitos outros negócios. E, novamente, muitas boas perguntas foram feitas. E novamente, É uma situação em constante mudança. E como o chefe de gabinete Rodriguez mencionou, é um pouco difícil para nós porque o estado jogou a bola em nossa corte agora. E, novamente, estamos meio limitados com a forma como aplicamos isso e com nossos poderes limitados que temos. Então eu acho que todo mundo está fazendo o melhor que pode. Tentando conseguir isso, obtenha o maior número possível de empresas. E novamente, o prefeito está seguindo a liderança do governador nisso, então há muito que ele pode fazer. Mas eu disse que havia muitas perguntas boas, muito diálogo foi foi realizado na semana passada e, juntamente com as perguntas sobre o fundo de negócios com as quais servi no comitê para chegar lá. Então, as coisas estão se movendo na direção certa e talvez não estejam se movendo tão rápido quanto gostaríamos que elas fossem, mas Você sabe, o governo está fazendo o melhor possível para seguir as diretrizes e orientações que foram dadas a eles. E eu digo que, à medida que as coisas mudam, também mudaremos.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Perez.

[Bears]: Sim, obrigado, Dave. E obrigado, conselheiro Caraviello. Eu só quero dizer, eu acho, você sabe, aplicação, isso é por nós, certo? Toda essa crise está agindo juntos. E acho que, felizmente, estamos em Medford, onde sabemos que as pessoas vão intensificar e seguir as regras e manter todos em segurança. Então, estou muito feliz por você montar isso e obrigado por divulgá -lo e fazer o alcance para garantir que as empresas não tenham apenas as informações, mas saibam que há alguém que eles podem ligar se tiverem uma pergunta.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Clerk Hurtubise, há algum e -mail ou alguém gostaria de comentar? Alguma participação pública sobre esse assunto? Sr. Presidente, não há e -mails sobre este tópico. Ok, ver e ouvir ninguém na moção do conselho aparecem, destacado pelo segundo, está presente. Por favor, ligue para o rolo. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim, sete afirmativamente, zero no negativo, o movimento passa. 20-378 oferecido pelo conselheiro Bears, seja resolvido pelo Conselho da Cidade de Bedford que a administração da cidade fornece uma atualização por escrito ao Conselho sobre quaisquer alterações ou alterações no projeto e / / ou materiais de construção para a Biblioteca Pública de New Bedford perante o Comitê Solicitado, toda a reunião no projeto da biblioteca. Conselheiro urso.

[Bears]: Bastante auto-explicativo. O vice -presidente Caraviello trouxe algumas coisas na semana passada, e eu adoraria vê -lo no papel antes de sentarmos e discutirmos. Então eu movo a aprovação. Segundo.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Sobre a moção de ursos conselheiros, apoiada pelo conselheiro Lennight. Na verdade, algum e -mail, funcionário Hurtubise ou qualquer participação do público?

[Hurtubise]: Não há e -mails sobre este tópico, Sr. Presidente.

[Falco]: Ok, vendo e ouvindo nenhum, por moção de ursos conselheiros, destacados pelo conselheiro Lennight. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?

[Unidentified]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero negativo, o movimento passa. Comunicações do prefeito. 20-380 ao Honorável Presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford. Prefeitura, Medford, Massachusetts, 02155, sobre aceitação local, isenção de imposto sobre propriedades para pequenas empresas. Caro Sr. Presidente e membros do Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu corpo honrado tome a seguinte ação em relação aos impostos sobre propriedades pessoais para pequenas empresas. Peço que a cidade de Medford, por voto do Conselho da Cidade de Medford, aceite as disposições das leis gerais de massa, capítulo 59, seção cinco, 54 e isento US $ 10.000 em valor justo em dinheiro em contas de propriedade pessoal a ser tributado a partir do ano fiscal de 2021, a partir de 1º de julho de 2020. Obrigado pela sua gentil atenção a esse assunto. Respeitosamente enviado, Brianna Ongo, prefeita atual. Vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, essa moção é relativa ao problema covid ou é apenas algo que em geral?

[Unidentified]: Chefe do Estado -Maior Rodriguez, você gostaria de falar sobre esse assunto?

[Dave Rodrigues]: Obrigado, Sr. Presidente, e eu me junto a Ellen Burdell, a assessora -chefe da cidade. Ela certamente pode entrar em detalhes da aceitação local desta Lei. Isso não está diretamente relacionado, está relacionado, mas não é por causa de. Portanto, isso certamente é algo que podemos fazer para pequenas empresas da cidade para um pouco de alívio. Uma das coisas que redirecionamos todos os funcionários para fazer, Ellen, especificamente, é dizer, vamos procurar pequenas coisas que possamos fazer para ajudar as pequenas empresas da melhor maneira possível que não tenham uma enorme, que não terá um impacto prejudicial na cidade ou no lado da gestão da cidade. Portanto, essa é uma das coisas que Ellen trouxe à nossa atenção imediatamente e algo que o prefeito queria receber diante do conselho o mais rápido possível. Então, vou adiar para Ellen em qualquer dúvida. Em relação aos detalhes da aceitação local e como isso significaria, o que isso significaria para as finanças da cidade e também para essas empresas.

[Falco]: Ok, neste momento eu reconheceria Ella Burdell.

[Ellen Brideau]: Certamente. Boa noite, conselheiros. Assim, como mencionou o chefe de gabinete, o prefeito nos desafiou a encontrar soluções, não apenas isso ajudaria nossas pequenas empresas, mas também para medidas de economia de custos para a cidade. Portanto, a pequena isenção comercial, ou pequena isenção de propriedade pessoal. Embora meu departamento ainda precise se reunir e valorizar, todas as contas da cidade. É A, é uma economia de custo para o escritório do coletor do tesoureiro, onde eles não estão emitindo projetos de lei. E temos contas tão baixas quanto US $ 1 20 para o ano em que eles precisam enviar quatro vezes, isso simplesmente não é econômico para a postagem da correspondência e o tempo e a energia gastos nessas pequenas contas. Então foi isso que foi o que o trouxe à tona. As pequenas contas comerciais ou pequenas de propriedade pessoal. Em Medford, temos 1000 contas estimadas para bens pessoais, 60% deles têm menos de US $ 10.000 em valor. No entanto, foi apenas 1,1% do valor total da propriedade pessoal para toda a cidade. Portanto, é um grande número de contas, um pequeno número de valor. E faz sentido fazê -lo neste momento. Meu conselho gastando tempo fazendo abatimentos de US $ 10 porque alguém se mudou da cidade não é um bom uso do tempo.

[Caraviello]: Vice -presidente Caraviello, você teve mais perguntas? Não, essa foi uma resposta muito boa, obrigado. Ok, temos o conselheiro e o conselheiro Knight.

[Bears]: Conselheiro urso. Desculpe.

[Falco]: Por favor, continue.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Ellen, essa foi uma explicação super útil. Então, o número aqui está aqui, há apenas um erro de digitação no aviso, são 10.000, o período está no lugar errado, é isso?

[Ellen Brideau]: Isso está correto. O máximo que uma cidade pode isentar de bens pessoais é de 10.000. Certo.

[Bears]: E assim e você disse que, que as contas abaixo de 10.000 são apenas 1% do valor de propriedade pessoal. Portanto, 99% estão nas contas acima de 10.000.

[Ellen Brideau]: Sim, 1,1%. Então, sim, 99 parece bom. Estamos em torno de números. Sim. E, e isso equivale a 600 das 1000 contas novamente, estimadas em termos de menos de 10.000. Estes são seus pequenos negócios. Estes são seus, seus salões de unhas, seus pequenos restaurantes. Estes não são seus grandes supermercados ou outras grandes contas ou hotéis. São pessoas pequenas que, você sabe, são pouco independentes negócios.

[Bears]: Então, duas perguntas. Primeiro, acho que não seria bom se eu não perguntasse isso, o que exatamente estamos tributando em termos de bens pessoais para um salão de cabeleireiro, por exemplo, o que isso realmente significaria?

[Ellen Brideau]: Em um salão de cabeleireiro, isso significa as cadeiras, os balcões, Aqueles, sim, todas aquelas coisas que entram em um salão de cabeleireiro. Então você entra e você literalmente conta quantas cadeiras elas têm, quantas estações, você sabe, os pequenos contadores na frente das estações, tudo isso é considerado propriedade pessoal. Não é nada que não seja afixado à própria propriedade comercial. Então, qualquer coisa que seja um inquilino se encaixe. basicamente. Em um pequeno restaurante, você está contando talheres, número de cadeiras, número de mesas. Essas são as coisas. São pequenos itens que se depreciam rapidamente, mas são tributados no estado de Massachusetts.

[Bears]: Entendi. Então eu acho que é para minha segunda pergunta, que é, Parece -me que há muito tempo que entra nesse parente ao retorno do seu lado. Você tem uma estimativa de quanta receita tributária perderíamos fazendo isso? E essa é a minha primeira parte da pergunta.

[Ellen Brideau]: Sim, então, para a receita tributária, não perdemos nada, porque é, novamente, estamos isentando isso. Ainda temos que coletar a mesma quantidade. No ano passado, se você olhou para essas contas, São cerca de US $ 43.000, mas ainda temos que cobrar esses impostos. Ele é redistribuído por todas as contas comerciais. Novamente, são 43.000. Se eu adicionasse essas 600 contas, qual foi o valor total deles na taxa de imposto do ano passado.

[Bears]: Basicamente, o que você está dizendo é que isso é muito trabalho.

[Ellen Brideau]: Você acha que provavelmente estamos gastando mais de 43.000 e horas de tempo ou, gostaria de corrigi -lo nesse conselheiro, é que não economizo tempo, energia e trabalho que ainda tenho que valorizar essas propriedades por lei.

[Bears]: OK.

[Ellen Brideau]: Ok, onde economizamos fundos é o envio de uma conta de imposto sobre as horas do homem a postagem, o artigo e depois o tempo e a energia gastos explicando Para alguém por que eles têm uma conta de impostos de US $ 38. Essa parte é eliminada. Mas, por lei, ainda tenho que ir lá fora e certificar -me de reunir todas essas informações e ainda as valorizar. Portanto, não estou salvando meu trabalho de departamento. Mas a longo prazo, está economizando. Se você levou 600 contas vezes US $ 0,55 em tempos de postagem, tão pouco dinheiro. Mas o impacto em uma pequena conta comercial Pode ser bastante significativo para eles, você sabe, a longo prazo. Então, entendi.

[Bears]: Sim, não, parece uma vitória para mim, então obrigado pela explicação e obrigado por responder minhas perguntas.

[Knight]: Propriedades que estão em atraso de pagamentos seriam elegíveis para participar.

[Ellen Brideau]: Propriedade, portanto, este é um novo programa que está fiscal 21. Portanto, eu não estaria emitindo projetos de lei para ninguém no fiscal 21, mas se eles estiverem em atraso ou não pagaram suas contas de impostos anteriores, essas contas ainda serão vencidas e podem ser coletadas através dos outros mecanismos do coletor.

[Knight]: Deixe -me reformular a pergunta, acho que a pergunta é: um candidato seria elegível para receber a isenção, se eles já mantiveram a cidade se já segurassem a cidade

[Ellen Brideau]: Portanto, não é um processo de aplicação para esta isenção. Você apenas leva qualquer conta que tenha valor avaliado 10.000 ou menos, eles simplesmente não recebem uma conta de imposto.

[Knight]: Para que eles pudessem ter muita lei, sempre poderiam processar uma conta, mas ainda receberão a isenção de imposto pessoal de propriedade do suporte com isso.

[Ellen Brideau]: Isso está correto.

[Knight]: OK. E é seguro dizer que isso é algo que afetará os resultados do EF 21.

[Ellen Brideau]: O impacto na linha de fundo F 120 fiscal 21 é apenas uma mudança na classe comercial sobre impostos. Portanto, é uma quantidade mínima de envio.

[Knight]: E é semelhante à mesma mudança que discutimos quando estávamos conversando sobre a isenção de imposto sobre a propriedade residencial.

[Ellen Brideau]: Seria semelhante a isso.

[Knight]: Ainda temos que coletar a mesma quantia de dinheiro. É apenas uma questão de quem vai pagar por isso.

[Ellen Brideau]: Isso está correto.

[Knight]: E você sente que isso pode fazer sentido para nós tocar essa discussão, onde é uma questão financeira que terá um impacto no orçamento do EF 21 e aguardamos até que tenhamos uma cópia do orçamento do EF 21 e inicie esses debates antes de começarmos a implementar as isenções? Quero dizer, estou olhando para hoje como 528. Você sabe o que eu quero dizer? 1º de junho está a alguns dias de distância. Estamos muito, caminho, muito atrasado no processo orçamentário. E a última vez que ouvi, você sabe, não sabíamos o que nossa folha de recapitulação ia dizer. Então eu acho que é aconselhável avançarmos em uma isenção neste momento em que não sabemos qual é a imagem fiscal total para o EF 21. Temos nosso consultor pago que nos deu uma ótima previsão de pior cenário. Mas parece que o governo não se comprometeu a produzir um orçamento para o próximo ano fiscal. Então, com isso dito, se estamos adotando Abatimentos para o EF 21, quando nem sabemos qual curso faremos em termos de orçamento, seja um orçamento de uma década, um orçamento trimestral ou um orçamento de 12 meses, acho que é preocupante. Você pode falar um pouco sobre isso?

[Ellen Brideau]: Ah, eu certamente posso falar rapidamente, mas provavelmente também dispersava um chefe de gabinete. Rodriguez. Primeiro, se isso não custar isso, isso realmente economiza o dinheiro da cidade nos termos da postagem e outros itens. Não há custo, nem há compensação. Para a cidade e a receita coletada, tudo o que estamos fazendo é isentar uma pequena quantidade de imposto de propriedade pessoal que é transferido para as outras contas. US $ 43.000, não vai mover a taxa de imposto. Se todas as coisas fossem iguais e não estávamos nessa posição hoje, isso nem moveria a taxa de imposto um centavo. Para essas contas comerciais, ainda coletaremos a mesma quantia em dinheiro, para que não tenha impacto no orçamento que eu possa ver. Certamente vou adiar o chefe de gabinete.

[Knight]: E então, tudo bem, para que não tenha impacto no orçamento em si e eu entendo que isso faz, qual é a economia de custos prevista para o seu departamento, se implementada.

[Ellen Brideau]: Novamente, não seria uma economia de custos para o meu departamento, será um mínimo de US $ 1.300 se você apenas calcular que a parte da postagem que economizaria. E eu, você sabe, não sei se poderia colocar US $ 1 valor nas horas do homem que gastamos respondendo às perguntas.

[Knight]: Sim. E em termos de sua conta de postagem, como isso está procurando agora neste momento? Junção No ano fiscal, você fez o máximo de sua postagem, você tem algum dinheiro nessa conta.

[Ellen Brideau]: Esses são esses são gerenciados novamente através do escritório do colecionador e ele usa uma empresa de discussão. Agora ele vai reduzir a quantidade de correspondência que vai, eu realmente não poderia comentar sobre esse conselheiro.

[Knight]: Quero dizer, em última análise, queremos pegar seu dinheiro e colocá -lo em direção ao nosso consultor de zoneamento, se de fato, haverá um equilíbrio lá. E isso vai economizar dinheiro com postagem. Então esse foi o meu, meu pensamento ao seu redor.

[Ellen Brideau]: Mas eu aprecio ajuda.

[Knight]: Bem, precisamos apenas de 2800 mais. Então, estamos perto. Estamos muito perto do auto -financiamento. Então, com isso dito, eu aprecio isso. Parece -me que isso é algo relativamente de minimis. E você sabe, benigno em termos de aplicação. Então, você sabe, eu gostaria de ouvir meus outros colegas do Conselho que têm a dizer, mas estou indefinido nisso.

[Marks]: Obrigado conselheiro Knight, conselheiro Marks. Uh, obrigado, Sr. Presidente. Ellen, se você pudesse reiterar, acho que você mencionou, mas o valor de US $ 10.000, é imposto pelo estado. É isso, é isso que foi isso?

[Ellen Brideau]: Isso está correto. Esse é o máximo que poderíamos isentar de bens pessoais. Então, eu, ao discutir isso com o prefeito e o chefe de gabinete, analisamos 5.000 e 10.000. A diferença entre é tão insignificante. É melhor ir ao máximo neste momento para que não seja algo. Isso apenas torna mais limpo e mais fácil.

[Marks]: Certo, eu concordo. E você disse que há aproximadamente 1000 empresas às quais isso se aplicaria?

[Ellen Brideau]: Não, eu tenho 1000 contas de propriedade pessoal na cidade hoje, 600 delas se qualificariam para não receber uma conta de imposto.

[Marks]: 600 se qualificariam. Você tem alguma indicação de quantas pequenas empresas estariam na faixa de US $ 10.001 a US $ 20.000?

[Ellen Brideau]: Eu nem sequer pesquisei honestamente que, porque parei nos 10. Então.

[Unidentified]: Portanto, não temos uma idéia de, você sabe, não, não na ponta.

[Ellen Brideau]: Sim.

[Marks]: Certo. Você sabe, a quantidade de dinheiro, é realmente insignificante para a quantidade de dinheiro. Você sabe, na minha opinião, não é uma economia para os empresários. Quero dizer, você está falando muito mínimo. Hum, mas, uh, minha única preocupação é que seja mínima do outro lado, mas alguém que pode ter valor de propriedade avaliado em US $ 10.050 verá um aumento. E não sei quantos deles estão por aí, mas é mínimo de qualquer maneira. Então, isso é algo que prevemos que aconteça todos os anos, ou isso é uma coisa única que estamos vendo?

[Ellen Brideau]: É uma adoção única da cidade. Você não o visita todos os anos, a menos que a lei estadual mude e você possa aumentá -lo, ou se a cidade escolher Reduza -o, mas você não visita isso todos os anos, é uma aceitação única.

[Marks]: Mas o que estou dizendo é: a administração da cidade voltará no próximo ano e diz que gostaríamos de aprovar essa isenção de pequenas empresas. É isso é uma possibilidade correta.

[Ellen Brideau]: Não, depois de adotá -lo hoje, se o Conselho da Cidade optar por adotá -lo, isso é feito em perpetuidade até você resgatá -lo ou alterá -lo.

[Marks]: Ok, ok. Portanto, este ano agora vá em frente.

[Ellen Brideau]: Correto.

[Marks]: E eu está bem. É tão mínimo que não tenho problemas com isso. Mas se você pudesse nos obter os números, ficaria curioso para ver as outras 400 empresas onde elas caem nos valores do imposto sobre a propriedade pessoal.

[Ellen Brideau]: Bem, o total de bens pessoais para toda a comunidade.

[Marks]: Não o total. O valor em dólar diminuiu em porcentagem. Então, você pode nos dizer qual alcance, quantas empresas caem entre 10 a 20.000 ou 10 a 50.000? Eu ficaria curioso para ver quais são esses resultados disso. Isso é algo que você pode obter? Certamente, sim. Ok, obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Conselheiro Knight.

[Knight]: Não sei se você sabe a resposta para isso, Madame Assessor, se isso é algo mais apropriado para o advogado. Mas se aprovamos uma votação nesta noite, mas tivesse uma cláusula de pôr do sol que dizia que, você sabe, essa votação permanecerá em vigor apenas para o fiscal do atual ano fiscal e teria que ser criado novamente posteriormente no próximo ano para adoção adicional. Isso é algo que poderíamos fazer?

[Ellen Brideau]: Eu adiaria isso para o advogado da cidade. A maneira como li a lei ou meu entendimento é que você a adota, aceita as disposições e, se o Conselho da Cidade optar por rescindir isso, você teria que trazê -la de volta ao Conselho da Cidade. Mas, novamente, essa seria uma pergunta do advogado para colocar esse idioma lá.

[Falco]: Conselheiro Knight, outras perguntas?

[Knight]: Isso faz isso por mim, senhor.

[Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta do conselho? Moção para aprovação, Sr. Presidente. Sob a moção da marca do conselho, apoiou o segundo, Sr. Presidente. Sr. Presidente, posso ser ouvido? Funcionário Hurtubise, algum e -mail?

[Hurtubise]: Sr. Presidente, não há e -mails sobre este tópico.

[Falco]: Alguma participação do público? Ouvindo e vendo nenhum, nessa moção, o funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Falco]: Vamos ver, 20-381, ao Honorável Presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, Prefeitura, Medford, Massachusetts, 02155, sobre a mudança de zoneamento por emenda das portaria. Caro Sr. Presidente e membros do Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado aprove a seguinte emenda à Portaria de Zoneamento da Cidade de Medford oferecida de acordo com as disposições das ordenanças revisadas da cidade do Método e da Loja Geral da Massa da seção 5 3040A. Seção 194-148 das ordenanças revisadas Cidade do Método, Massachusetts é alterado da seguinte forma. Número um, tabela de regulamentos de uso no estacionamento e carregamento na rua. Tabela de regulamentos de uso para uso 18 múltiplas habitações, com mais de três andares de altura. Altere sim ao SPC com a nota de rodapé número três imediatamente após a palavra altura para ler o seguinte. Uma licença especial exigirá que 25% da área total do piso bruto do desenvolvimento contenha usos não residenciais permitidos pelo direito de que sejam autorizados de acordo com uma permissão especial no distrito de zoneamento subjacente ou quando relevante distrito de zoneamento sobrejacente. Para uso 19, residências múltiplas, não com mais de 75 pés ou seis andares de altura, alteradas sim ao SPC com a nota de rodapé número três, imediatamente após a palavra altura para ler a seguinte. Uma licença especial exigirá que pelo menos 25% da área bruta do desenvolvimento contenha uma licença de uso não residencial por direito ou que seja autorizado de acordo com uma permissão especial no distrito de zoneamento subjacente ou quando relevante Distrito de zoneamento sobrejacente. Obrigado pela sua gentil atenção a esse assunto. Respeitosamente enviou Breanna Lungo-Koehn. Existe alguém do, na verdade, Dave, oh, você tem o conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, acredito nas 18h Esta noite, tivemos uma reunião sobre o voto do Conselho da Cidade em que direção iríamos em relação à reforma de zoneamento. E o conselho teve um processo aberto e deliberado muito público em relação à direção que queremos seguir. E agora, acredito que estamos avançando com o processo de codificação. Então, com isso dito, acho que este conselho falou sobre quais são os próximos passos em termos de reforma de zoneamento. E posso pedir que o governo retire a emenda que está diante de nós esta noite para que o conselho possa avançar com o consultor de zoneamento e o processo de codificação.

[Caraviello]: Segundo essa moção, Sr. Presidente.

[Marks]: Sr. Presidente, temos o chefe de gabinete, se conseguirmos uma breve visão geral do que eles estão tentando apresentar. Claro.

[Falco]: Há uma moção no chão do conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Chefe do Estado -Maior Dave Rodriguez, se você puder explicar este artigo ou apenas nos dar uma visão geral.

[Dave Rodrigues]: Claro, Sr. Presidente. E este é um dos itens de frutas baixos que identificamos quando assumimos o cargo e começamos a olhar para a ordenança de zoneamento à medida que é colocada em aplicação. E, é claro, estar atento ao processo que o Conselho está passando. Esta é uma ferramenta que oferece enorme flexibilidade e controle de volta ao conselho quando se trata de permitir de desenvolvimentos residenciais em larga escala na cidade. Portanto, isso é algo que exigiria que esses desenvolvimentos residenciais em larga escala ou de grande volume tenham pelo menos 25% de uso não residencial. Isso pode ser o varejo, pode ser um espaço de escritório, pode ser um espaço de laboratório, pode ser outra coisa que nos permite ajudar a diversificar o estoque de desenvolvimento que está chegando e também oferece controle local de volta ao Conselho da Cidade.

[Knight]: Se você olhar para as tabelas de uso e olhar para o idioma da proposta, Sr. Presidente, diz que haverá um comercial de 20% para o espaço bruto, mas os 25% permitidos estão sujeitos apenas ao que está descrito na tabela de gráficos de uso. E isso seria itens que não incluíam biotecnologia. Eles não incluem vendas no varejo. O chefe de gabinete diz que inclui pesquisa ou biotecnologia, não. Na verdade, esses são excluídos no bate -papo de uso de zoneamento para um distrito de um apartamento. Então, eu só queria ressaltar que isso não é preciso.

[Dave Rodrigues]: Bem, se for permitido no distrito de uso subjacente, seria permitido. E se eu despojar, peço desculpas. Mas se for permitido no distrito de uso subjacente, seria permitido dentro do limite de permissão especial de 25%. Esses itens, esses desenvolvimentos são permitidos como corretamente. Mas isso os colocaria de volta a uma permissão especial concedida pelo Conselho da Cidade, dando flexibilidade ao conselho para permitir esses desenvolvimentos individuais e nos dar, como cidade como um todo, o governo que trabalha em colaboração com o conselho. a cidade. Geralmente, ele é projetado para nos dar mais flexibilidade e não ter desenvolvimentos individuais imitados na cidade fora de nosso controle. Este é um dos itens de frutas baixos que identificamos mais cedo. O prefeito se sente fortemente em avançar com isso para dar à cidade a maior e mais alta voz da mesa como

[Knight]: Eu certamente tenho alguma preocupação, Sr. Presidente. Este artigo diz que qualquer habitação, qualquer unidade múltipla que habita em três andares, está localizada em um apartamento, um apartamento dois ou um apartamento três distritos. Então, se olharmos para o mapa de zoneamento, Sr. Presidente, aqui na comunidade, e olharmos para o nosso apartamento um e apartamento dois distritos, porque não temos nenhum apartamento três distritos, veremos a High Street Riverside Ave, Washington Street, Salem Street, Winthrop Street, Boston Ave, Mystic Ave, o distrito de uso misto de Wellington é colocado em vigor, Middlesex Ave, Fulton Street. Esta proposta diz que, se você deseja construir uma habitação múltipla que seja menos de três histórias, que agora precisa ter 25% comercial. Então, enquanto eu dirijo pela Main Street e olho para uma casa de três andares e duas famílias, alguém quer derrubar aquela casa e construir um novo, Eles não serão capazes de fazer isso agora. Eles serão obrigados a ter 25% comercial. E o conselho não estará vinculado aos requisitos da licença especial para dizer que eles não podem emitir a licença especial, a menos que 25% comercial esteja lá. Esta proposta, não vejo como faz nenhum sentido. Na verdade, olhando para ele, parece -me que é uma implementação unilateral de uma variação de uso. Estamos olhando para o apartamento um e o apartamento dois distritos, Sr. Presidente. Estes são distritos residencialmente divididos. E o que estamos fazendo é dizer, nesses distritos residenciais, agora você deve ter uso comercial. Portanto, embora seja uma tentativa e seja uma tentativa nobre de aumentar a base tributária comercial, não está concluindo a tarefa, Sr. Presidente. Não é assim que fazemos isso. Não é assim que aumentamos a base tributária comercial, exigindo que os proprietários residenciais se tornem proprietários comerciais. Isso simplesmente não faz sentido. Você sabe, quando estamos analisando o desenvolvimento e o crescimento e aumentando uma base comercial, talvez comecemos a olhar para a Locust Street. and Riverside Ave, and Route 16, and we look at the Malden River, and we look at all the open space that we have there along Route 16, and we look at the community path that we have on Route 16, and we look at the fact that we have housing already on Locust Street, we have housing already on Mystic Avenue, and we have a number of underutilized large parcels in between Locust Street and the Felsway. Talvez seja isso que deveríamos concentrar nosso esforço se queremos aumentar nossa base tributária comercial. Mas para que nós, unilateralmente, impormos isso aos proprietários residenciais para transformá -los em corretores comerciais, não acho que seja justo ou certo. E não acho que isso faça sentido. Hum, então se você pode construir um prédio de apartamentos à direita, são três histórias em um apartamento, um distrito, como dizer na rua Salem na Tainter Street, que é um apartamento, um distrito. Hum, se alguém tiver 6.000 pés quadrados, ele é elegível para construir uma casa de duas famílias à direita. Tem três andares de altura. Então agora na rua Tainter, Vamos ter uma casa que agora faz parte de casa, 25% de negócios. O uso comercial que é permitido lá. Se olharmos para o uso de uso é muito limitador. Não são restaurantes e padarias, Sr. Presidente. É creme. É vamos ver aqui. Eu escrevi aqui em algum lugar. Hum, é creches. É, hum, usos médicos. Não é nada que, você sabe, traga empregos sustentáveis ​​para a comunidade. Não é nada que traga empregos para criar um salário digno. Hum, seus clubes particulares são permitidos pela direita. Hum, mas nada, sem indústrias de serviços de consumo. Você não pode ter um escritório de advocacia. Você não pode ter uma preparação de impostos. Você não pode ter um tapete de roupa. Você não pode ter uma loja de conveniência. Eu só acho que essa é uma proposta equivocada desde o início, Sr. Presidente. Hum, mas enquanto é uma proposta de zoneamento, Eu ficaria feliz em enviá -lo para o Conselho de Desenvolvimento Comunitário e receber seus comentários sobre ele. No entanto, sinto que a apresentação que foi feita, não é exatamente um reflexo preciso do que o artigo faz. E, você sabe, os usos permitidos e os usos de permissão especial que são definidos não são realmente propícios a nenhuma estratégia de desenvolvimento econômico que traria uma vida, um trabalho para fornecer um salário digno à comunidade.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Portanto, há vários conselheiros que querem falar sobre isso. Conselheiro Knight, você está recuando sua moção original e oferecendo uma moção para enviar isso para a placa do CD?

[Knight]: Na verdade, minha moção original estava pedindo que o governo retire a proposta com base no fato de que o conselho há apenas uma hora votou para avançar em um determinado formato e fórum para codificação do zoneamento como o primeiro passo na reforma do zoneamento. Eu acho que também é importante ressaltar, Sr. Presidente, que, você sabe, Acho que tenho algumas perguntas para o chefe de gabinete também. Havia algum consultor envolvido na montagem deste plano?

[Dave Rodrigues]: Consultores de planejamento de consultores? Não.

[Knight]: OK. Houve alguma contribuição da comunidade e reunindo esse plano?

[Dave Rodrigues]: Agora esta peça foi projetada para iniciar a conversa. Portanto, embora o objetivo que tenha sido declarado, e é algo que certamente é digno de debate, como chegamos à posição de diversificar os desenvolvimentos de entrada e reintegrar o desenvolvimento comercial em Em nosso estoque atual, é digno de debate. É digno de conversar e como chegamos lá não é tão importante quanto chegar lá. Portanto, o prefeito se sente muito fortemente ao aumentar essa base tributária comercial para manter a capacidade de os residentes envelhecem e para Habitação acessível para existir em um mercado mais diversificado. Então, sentimos muito fortemente em iniciar essa conversa. Não tenho nenhuma expectativa de que essa proposta em particular sai exatamente da mesma maneira que foi proposta. Queremos iniciar a conversa se as coisas precisam ser alteradas. Estamos dispostos a nos envolver com a discussão sobre a mudança, se quisermos conversar com especialistas. Podemos conversar com especialistas que achamos que o conselho do CD deve estar envolvido. We think the council should be more on board We think that at the end of the day that this is something that's worthy of discussion and something that the mayor feels very strongly on moving forward with You it through this process in order to increase it in in light of the financial difficulties that we all are well aware of facing Increasing that commercial tax base is going to be able to read his digest being able to do so in a meaningful way as important

[Knight]: Sim. Então, existe algum briefing do prefeito ou do Diretor Diretor de TOC do TOC sobre o impacto que isso terá por escrito sobre como ele se relaciona com a visão de crescimento na comunidade?

[Dave Rodrigues]: Ou já trabalha? Ainda não?

[Knight]: Sim. E existe um consultor de zoneamento que forneceu alguma análise independente e disponibilizou essas informações no site antes da introdução à proposta legislativa?

[Dave Rodrigues]: Não, como eu disse, este foi projetado para ser o começo da conversa, não o fim.

[Knight]: Sim, porque a razão pela qual faço essas perguntas, Sr. Presidente, é porque, se voltarmos a 12 de agosto de 2019, há um artigo de opinião que diz um plano detalhado para abordar o zoneamento de Medford escrito pelo atual prefeito.

[Unidentified]: E isso

[Knight]: O OP ED tem 18 idéias para melhorar o engajamento e resultar em como nossa cidade muda. E este artigo começa dizendo que, antes que qualquer tipo de medida como essa fosse feita, haveria uma revisão do mapa de zoneamento após a contribuição do público com consultores e um alto grau de contribuição da comunidade, onde identificarão zonas multiuso em que as empresas locais se beneficiariam de crescimento e desenvolvimento adicionais. Então continua dizendo que qualquer proposta legislativa, que é, incluiria um briefing completo do prefeito e do diretor do TOC sobre o impacto com uma explicação e escrita sobre como isso se relacionaria com a visão de crescimento na comunidade. Além disso, diz que exigiria um consultor de zoneamento para fornecer análises independentes e disponibilizar essas informações no site. Então, aparentemente, muito mudou de 12 de agosto de 2019 até hoje, Sr. Presidente. No entanto, reitero novamente que este é um item que é uma emenda de zoneamento. Não tenho nenhum problema em encaminhá -lo ao Conselho de Desenvolvimento da Comunidade, conforme exigido pelo Capítulo 48, Seção Cinco. No entanto, quando isso voltar, não há como eu esquecer o apoio dessa coisa.

[Dave Rodrigues]: Eu gostaria de responder, se possível, Sr. Presidente.

[Falco]: Chefe do Estado -Maior Rodriguez.

[Dave Rodrigues]: Eu acho que muito do que o conselheiro Knight faz alguns pontos muito bem tirados. Eu acho que muito do que foi descrito e o que ele acabou de referenciar é um plano abrangente. E isso certamente é algo que planejamos avançar no novo ano fiscal, utilizando fundos CDBG para fazer isso. E exatamente o que você descreveu é exatamente o que vamos fazer. O prefeito ficou muito claro em nossa inauguração de que íamos passar o EF20.

[SPEAKER_03]: Esta é uma emenda de zoneamento.

[Dave Rodrigues]: Eu gostaria de terminar.

[Falco]: Sim, vamos vamos deixar o chefe de gabinete Rodriguez terminar. Chefe de gabinete.

[Dave Rodrigues]: Vamos continuar avançando, e serei breve. Vamos avançar com um plano abrangente no ano novo, utilizando financiamento CDBG para fazer isso. E esse é um processo de engajamento do início ao fim, um que referenciamos com o conselho nos dias de abertura do governo e que havia uma diferença de opinião sobre como avançar. Então, vamos avançar por conta própria usando a placa de CD junto com a placa de CD para se envolver com o plano abrangente.

[Knight]: Obrigado. Eu perdi isso. Você pode dizer como vai avançar novamente? O que é que foi isso? A conferência do plano.

[Dave Rodrigues]: Por conta própria. Com licença, eu gostaria de responder, por favor.

[Falco]: Chefe do Estado -Maior Rodriguez, você disse que iria seguir em frente. Peço desculpas.

[Dave Rodrigues]: Vamos seguir em frente com a conferência de plano ao lado da placa do CD, conforme exigido por lei. É isso que vamos fazer.

[Falco]: Obrigado. Conselheiro, você tem mais alguma dúvida?

[Knight]: Moção para se referir ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário, conforme exigido pelo Capítulo 48 Seção 5.

[Falco]: Ok, na moção do conselho, eu gostaria de mudar para a placa do CD, destacada?

[Caraviello]: Segundo, Sr. Presidente.

[Falco]: Vice -presidente Caraviello, temos algumas perguntas. Vamos ver, temos o conselheiro Bears, e depois o conselheiro Morell. Conselheiro urso, você vai primeiro.

[Bears]: Você sabe, eu não presumo ser um especialista, mas definitivamente apoio a intenção aqui de trazer mais comercial, mais desenvolvimento de uso misto, Mais controle de volta a este conselho sobre os principais projetos. Pode não ser o idioma exato, mas eu gostaria de votar para enviar isso para o Conselho de Desenvolvimento Comunitário e ver o que eles dizem. E espero que alguns dos conceitos aqui sejam coisas que discutimos durante nossa revisão de zoneamento.

[Morell]: Obrigado. Conselheiro Bears, conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Eu também vejo a intenção por trás disso, mas isso parece muito amplo para mim em sua forma atual. Como o conselheiro Knight, eu tenho alguma relutância em empurrar algo assim para a frente. O corpo está avançando em uma abordagem holística do zoneamento e recodificação de nossas leis existentes. Mas, pelo que entendi, outras cidades têm ordenanças semelhantes com foco nas proporções, mas geralmente dependem de distritos sobrepostos para aplicar algo assim, o que, você sabe, parece mais algo que eu seria mais a favor. Eu também espero que Com idéias de zoneamento como essa para incentivar o uso mais misto, que a administração também está explorando maneiras de apoiar e incentivar as empresas que procuram esses espaços. Abrir um negócio e ter um negócio que apoie a comunidade em Medford é muito mais do que apenas ter um espaço físico para isso. Mas, no entanto, eu também apoiaria a moção para ouvir o conselho da cidade nisso. Então, obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Vamos ver, o conselheiro Marks.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao chefe de gabinete Rodriguez. É o meu entendimento, Sr. Presidente, isso se aplica a projetos em larga escala. Então, acho que qualquer um que esteja no conselho há vários anos pode se lembrar do projeto Locust Street e como os membros do conselho, quando nos sentamos com o desenvolvedor, estavam pedindo, e acredito que o vice -presidente do Conselho Caraviello fez o mesmo, estávamos pedindo que eles adicionassem mais espaço de varejo ao próprio projeto. Eles estavam estritamente procurando colocar residenciais. E não queríamos criar esses pontos de venda gigantes que não tinham a comunidade. E então eu acho que essa é uma maneira de anexar o que for construído. E não acho que isso se aplique a uma pequena mãe e pop, duas ou três casas de família e assim por diante. São projetos em larga escala que eles têm algum tipo de comunidade. Isso, por exemplo, quando analisamos a revitalização da Medford Square, os projetos que foram enviados para nós tinham muito pouco espaço de varejo comercial dentro deles. Era tudo residencial. Assim, no lado leste da Medford Square, perto da prefeitura, criou apenas uma área onde havia moradia e nenhuma razão para ir, para ser honesto com você. E isso foi algo que estávamos olhando como um conselho dizendo: você sabe o que, não queremos que esses projetos de larga escala ocorram sem o sentimento da comunidade e sem a contribuição da comunidade. Por isso, recebi isso para alguém pensar que, porque iniciamos esse processo de recodificação, não devemos olhar para mais nada para o próximo ano deve examinar a cabeça. Porque devemos sempre procurar frutas baixas. Deveríamos sempre procurar tirar proveito de maneiras que possamos impulsionar algo adiante, Sr. Presidente, e não esperar se for algo que possamos fazer facilmente, Sr. Presidente. Para mim, isso é algo que vale a pena explorar. Eu acho que merece, apoiarei enviá -lo ao desenvolvimento da comunidade. Como alguém sabe que isso está familiarizado com isso, isso requer audiências públicas. Então, dizer que não há audiências públicas ou contribuições públicas não ocorrem não está correto, o Sr. Presidente. Haverá tempo suficiente para informações públicas, audiências públicas, contribuições de negócios, e esse é o processo que seguimos. Então, eu apoio isso, Sr. Presidente. Você sabe, de qualquer maneira que possamos melhorar o processo em nossa comunidade. E acho que essa é uma maneira de manter nossa base comercial. que sabemos que uma vez diminui, os contribuintes residenciais sentirão o fardo. Eles vão sentir o calor nisso, Sr. Presidente. E cabe a nós garantir que haja um bom equilíbrio por aí. E pelo que estou vendo, entre projetos de 40b e várias outras iniciativas, parece que estamos perdendo muito da nossa base comercial. E eu, como membro do conselho, não vou permitir que isso aconteça, Sr. Presidente.

[Falco]: Muito obrigado pessoal. Temos o vice -presidente Caraviello's Up e o conselheiro Scarpelli.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Gastamos US $ 47.000 para contratar um consultor de zoneamento, e agora estamos indo em frente sem ele. O homem deveria ser a principal autoridade no zoneamento. Por que não ter sua opinião sobre isso antes de fazer isso? E você quer falar sobre os projetos 40B? Esse cavalo já está fora do celeiro, Sr. Presidente. Portanto, qualquer coisa que passamos está isenta desses projetos daqui para frente. Então, digamos que eles já estejam no pipeline e você não pode alterar as regras para coisas que já estão em andamento. Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Novamente, posso apreciar a intenção desta resolução e a mudança de zoneamento. Mas, novamente, acho que esse conselho traz muitos pontos positivos que precisamos examinar para chegar a um destino final. Eu acho que olhando para O ponto da noite do conselho que você sabe, a recodificação e a contratação do consultor agora são um ponto muito importante, mas também concordo com o conselheiro Marks quando isso não significa que vamos ficar parados nas futuras perguntas de zoneamento, mas ao mesmo tempo acho que há perguntas suficientes que são alarmantes para os nossos bairros e quando você está falando sobre o que? pode e o que não pode acontecer, então eu gosto da ideia de reverter para o conselho e depois obtenha alguma clareza com algumas preocupações que tenho. Então, novamente, agradeço a todas as partes envolvidas. É por isso que este conselho está fazendo o que estamos fazendo. É para examinar nossas questões importantes. E como podemos ver, este conselho não está sentado. Estamos fazendo grandes progressos e avançando no que nossos pensamentos e crenças devem levar nossa cidade adiante. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpella. Vamos ver aqui. Alguma outra pergunta do conselho? Algum outro comentário? Ok, não. Clerk Arabes, algum e -mail entra ou qualquer dúvida do público em geral?

[Hurtubise]: Sem e -mails sobre isso.

[Falco]: Ok, vendo e ouvindo nenhum. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Caraviello para enviar este artigo ao conselho do CD. Funcionário Arnabes, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Apenas um esclarecimento rápido sobre esse fim. Então, o conselheiro Knight, você está retirando sua moção original para pedir ao governo que retire a emenda e a nova moção é consultar a placa do CD, correto?

[Knight]: Eu certamente ficaria feliz em reintroduzir minha moção para que o governo retire a emenda. No entanto, parece que eles não estavam dispostos a fazer tanto com base na apresentação que deram na época. Então, voltarei para a segunda moção que fiz, sim, enviá -la para a placa do CD.

[Hurtubise]: Ok, então vamos retirar o primeiro e você estará votando no segundo? Isso está correto. OK. E aqui vem o voto sobre isso. Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?

[Unidentified]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. Este artigo agora será encaminhado para a placa do CD. Então, sim, relatórios dos comitês One Nine Dash seis cinco nove e dois zero traço zero quatro dois comitê de 2020, 2020 de todo o relatório. Vamos ver, nos encontramos no comitê durante toda a quarta -feira, 20 de maio de 2020 às 18h. Isso foi antes da discussão da ordenança da maconha e tivemos vários tópicos sobre os quais conversamos e que eram instalações médicas, tipos de licenças de uso de adultos, prioridade para candidatos de empoderamento econômico, fiscalização e sequenciamento de um acordo da comunidade anfitriã, permissões especiais e como como a Portaria do Comitê Consultivo de Cannabis. Na verdade, tivemos uma reunião muito produtiva. A ordenança voltou à lei KP para outras edições e isso voltou para nós. Todos deveriam ter recebido uma cópia do Nova ordenança atualizada, você o teria recebido em cerca de 5,30 hoje à noite, porque foi quando eles conseguiram isso para mim. O funcionário o encaminhou. Funcionário, que horas você encaminhou isso? 530. Ok, eu tinha cerca de 536. Então, todos devem ter uma nova cópia em seu e -mail. Nos encontraremos novamente amanhã à noite às 18h. Mas para falar sobre a mais recente cópia da Linha Vermelha da minha lei KP e, é claro, responda a quaisquer perguntas. Então, neste relatório do comitê, existe uma resolução?

[Caraviello]: Existe uma moção para adotar o relatório do comitê, Sr. Presidente? Relatório de perguntas rápidas.

[Falco]: Sobre a moção para adotar o relatório do comitê por vice-presidente destacado pelo conselheiro Scarpelli. Conselheiro Knight.

[Knight]: É o meu entendimento. Temos uma reunião sobre isso amanhã à noite, Sr. Presidente. E o escopo dessa reunião estará apenas na parte da emenda de zoneamento deste documento.

[Falco]: Você está correto. É para discutir a cópia da Linha Vermelha na Portaria de Zoneamento.

[Knight]: Ok, e então vamos concluir essa tarefa e depois passarmos para a parte do comitê de seleção. Excelente, muito obrigado, agradeço.

[Falco]: Sem problemas. Sobre a moção do vice -presidente Caraviello para aceitar o relatório do comitê apoiado pelo conselheiro Scarpelli, funcionário Carter, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. Vamos ver aqui. Eu acredito que a única coisa que resta são os registros. Registros, os registros foram passados ​​para Mas os registros da reunião de 19 de maio de 2020 foram aprovados para os ursos do conselheiro. Conselheiro urso, como você encontrou esses registros?

[Bears]: Sr. Presidente, achei os registros imaculados.

[SPEAKER_10]: Sob a moção do conselheiro leva em segundo lugar, o Sr. Presidente. Registros imaculados. Segundo, Sr. Presidente. Destacado pelo vice-presidente Caraviello- apenas imaculado.

[Bears]: Excepcionalmente imaculado, o conselheiro Scott-

[Falco]: Por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso com humor. Sim. Vice-presidente. Sim. Isso é uma noite. Sim. Isso é uma marca. Sim. Isso é um Morell. Sim. Isso é um Scarpelli. Sim. Sim.

[Falco]: O zero afirmativo. O negativo. O movimento passa. Vice -presidente Caraviello para adiar a reunião. Destacado por ursos do conselheiro. Funcionário, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. A reunião é adiada. Obrigado, boa noite. Fique seguro e saudável. Tenha um bom. Obrigado pela ajuda.



De volta a todas as transcrições